مقاله پژوهشی
ادبیات تطبیقی
رجاء ابو علی؛ سعید سواری
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 1-20
چکیده
ضرب المثل، نوعی ادبی و گونهای ریشهدار به شمار میآید و جایگاه گستردهای میان ادبیاّتهای جهانی را شامل میشود، چون که در گذر زمانها و دورانها، شناسنامه گویای ملّتها بوده است به نحوی که بواسطه ایجاز زبانی و با تکیّه بر گوناگونی و تنوع سبکهای زبانی و به خاطر بیان معنا، رخدادها و آداب و رسوم ملّتها را ...
بیشتر
ضرب المثل، نوعی ادبی و گونهای ریشهدار به شمار میآید و جایگاه گستردهای میان ادبیاّتهای جهانی را شامل میشود، چون که در گذر زمانها و دورانها، شناسنامه گویای ملّتها بوده است به نحوی که بواسطه ایجاز زبانی و با تکیّه بر گوناگونی و تنوع سبکهای زبانی و به خاطر بیان معنا، رخدادها و آداب و رسوم ملّتها را نمایانگر میکند. بنابراین، پژوهش حاضر، به پیرو این مقوله و با تکیّه بر سبکشناسی و بر پایة مکتب آمریکایی و بر طبق دیدگاه رنه ولک بر باور عدم تأثیرپذیری و تاثیرگذاری و به حسب غوطهورشدن در سبکهای زبانی برای بررسی مشابهت ادبی میان ادبیّاتها، سبکهای گزیدهای از ضربالمثلهای عربهای خوزستان و فارسی را مورد تطبیق قرار داده است و بدین منظور پژوهش نامبرده برای پرداختن به سبکهای زبانی ضربالمثلهای عامیانه عربهای خوزستان و فارسی و تبیین مشابهت آنها، سبکهای زبانی را به عنوان شیوهای مطالعاتی درنظر میگیرد به گونهای که بر آن است تا مشابهت سبکی و معنایی این دو ضربالمثل را تبیین نماید و افزون بر آن دلایل تغییرات و تحوّلات زبانی؛ مانند تحوّلآوایی و واژگانی ضربالمثلهای عربهای خوزستان و تاثیرپذیری آنها از زبان فارسی را شرح دهد. مقالة حاضر به این نتیجه رسید که مشابهت سبکی و معنایی در سطح واژگانی، دستوری و بلاغی میان اغلب ضربالمثلهای نامبرده وجود دارد چونکه عربهای خوزستان و دیگر اقوام فارسی در یک اقلیم جغرافیایی ساکن بوده و اخذ ضربالمثل و تغییر دادن جزئی از سبک زبانی آن دور از انتظار نیست در حالیکه مشابهت میان زبانها و ادبیّاتها بنابر سطح واژگانی و معنایی و دستوری ترکیبی پیوسته و امتداد دارد به طوریکه زبانها برای ساخت و ایجاد معنای جدید به منظور خلق ابداع و نوآوری در اثر ادبی در شیوة بیان و انتخاب واژه و ترکیب تفاوت دارند. این درحالی است که تغییرات زبانی موجود در ضربالمثل عربهای خوزستان به قوانین زبانی مانند قانونهای ابدال، تصادف، واژهگزینی، سهولت آوایی زبان و ناتوانی اندامی دستگاه آوایی در هنگام نطق بازمیگردد؛ به طوریکه لهجه و شرایط نطق آنها را تحمیل نمودند. بنابراین با تکیّه بر این علل و ادلّه مشابهت واژگانی و دستوری ترکیبی میان این ضربالمثلها وجود دارد، حال آنکه ضربالمثلهای عربهای خوزستان از زبان فارسی تاثیرپذیری آوایی و واژگانی ندارند.
مقاله پژوهشی
ادبیات تطبیقی
حسین ابویسانی
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 21-32
چکیده
إنّ للثقافة الإسلامیة أثراً کبیراً فی أدیان العالم و فی المعتنقین بها، إذ هی ثقافة غنیة لاتتحدّد فی حدودها الإسلامیة بل تتجاوزها و تشمل الحدود البشریة کلها، فلا غرو فی أن تؤثّر فی الآخرین خارج الحدود الإسلامیة أو یتأثّر بها الآخرون فیُروُوا غلیلَهم لحاجات الدنیا و الآخرة. الدراسات عن «الکومیدیا الإلهیة» لدانتی ...
بیشتر
إنّ للثقافة الإسلامیة أثراً کبیراً فی أدیان العالم و فی المعتنقین بها، إذ هی ثقافة غنیة لاتتحدّد فی حدودها الإسلامیة بل تتجاوزها و تشمل الحدود البشریة کلها، فلا غرو فی أن تؤثّر فی الآخرین خارج الحدود الإسلامیة أو یتأثّر بها الآخرون فیُروُوا غلیلَهم لحاجات الدنیا و الآخرة. الدراسات عن «الکومیدیا الإلهیة» لدانتی تدلّ علی أنّها تأثرت بالثقافة الإسلامیة و استقی من مَعینها، ثم إنّ عمل دانتی هذا، وقَفَ شامخاً بین أعمال من سبقوه و من جاؤوا بعده. أمّا التأثر هذا، فبدأ بعدما عرف الغرب شیئاً من معارف «معراج النبی» محمد صلوات الله علیه، إذ کان فی العصور الوسطی علی اتصال وثیق بالثقافة الإسلامیة و کان علماء أوروبیّون یسعون للتزود من مناهل تلک الثقافة. فیمکن القول بأنّ دانتی تأثّر بثقافة العالم القدیم و کذلک بثقافة القرون الوسطی، و یبدو أنّ عمله هذا، مدین للثقافة الإسلامیة التی کانت مسیطرة خلال القرون الوسطی. تهدف هذه المقالة دراسة کتاب «تأثیر الثقافة الإسلامیة فی الکومیدیا الإلهیة لدانتی» لصلاح فضل، شکلاً و مضموناً، متّبعة لمنهج الوصفی- النقدی- المقارنی. فممّا یتّضح من شواهد هذا الکتاب، عند مقارنته بین «القرآن الکریم» و «قصة معراج النبی (ص)» من جهة، و «الکومیدیا الإلهیة» من جهة أخری، أنّ هناک شبهاً کبیراً بین هذه النصوص؛ الأمر الذی یدلّ علی أنّ دانتی لم یکن فی أثره بمنأی عن تأثّر بالثقافة الإسلامیة.
مقاله پژوهشی
ادبیات تطبیقی
مریم بخشی
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 33-49
چکیده
یسعی النقد الجدید بالبحث عن العتبات النصّیة لما له من أهمیّة فی قراءة النص والکشف عن دلالاته والتصدیر بوصفه عتبة ذا أهمیّة ذات وظیفة جمالیة و دلالیة، استُثمِر فی کثیر من الأعمال الروائیة؛ فهذه الدراسة تتناول مدی استخدام هذه العتبة فی الروایات الفارسیة والعربیة ویهدف إلی دراسة مقارنة للتصدیر بین الأدبین روایةً، للوقوف علی طبیعة ...
بیشتر
یسعی النقد الجدید بالبحث عن العتبات النصّیة لما له من أهمیّة فی قراءة النص والکشف عن دلالاته والتصدیر بوصفه عتبة ذا أهمیّة ذات وظیفة جمالیة و دلالیة، استُثمِر فی کثیر من الأعمال الروائیة؛ فهذه الدراسة تتناول مدی استخدام هذه العتبة فی الروایات الفارسیة والعربیة ویهدف إلی دراسة مقارنة للتصدیر بین الأدبین روایةً، للوقوف علی طبیعة استثمار عتبة التصدیر وللإطّلاع علی کمیّة توظیف التصدیر وأنواعه ونوع مصادره وتعدّد التصدیر وعلاقة التصدیر مع العنوان. الدراسة هذه تعمل بالرصد والوصف والتحلیل والمقارنة من خلال استخدام المنهج الوصفی والتحلیلی وبواسطة استخدام برنامج SPSS، یتمّ عرض السکّان الإحصائیة. الروائیون العرب أکثر حرصا لاستخدام التصدیر فی مستهلّ روایاتهم فتعدّدت مصادر تصدیراتهم من الدینی والأوروبی والشرقی والکتاب المقدّس والشعر والنثر والمثل و... فی حین اختیار التصدیر واستخدامه فی الروایة الفارسیة عفویة ولیس فیها تعمّد وتکلّف. تعدّدت التصدیرات فی الروایة العربیة وتنوّعت وصارت أسلوبَ خاصٍّ للکاتب الروائی. غادة السمّان وواسینی الأعرج وإبراهیم الکونی أکثر مستخدما للتصدیر فی الروایة العربیة وفی الروایات الفارسیة، محمد أیوبی ونادر إبراهیمی أکثر استخداما له. إنّ نصیب التصدیر الغربی من مجموعة التصدیرات العربیة أکثر من سائر التصدیرات ویمتلک 60% منها.فی حین التصدیر الغربی فی الروایة الفارسیة یمتلک أقلّ نصیب (5/17%) وفی الروایة الفارسیة التصدیر الشرقی أکثر، یلیه فی المرتبة الثانیة، التصدیر الذاتی. والمصادر الفارسیة المستفادة، فی الأغلب هی أشعار حافظ ومولوی. برتولد بریخت ومیکل أنجلوو، إریک فروم، باسکال، لئون تولستوی أکثر حضورا فی التصدیرات الروائیة العربیة. إنّ الروائی العربی تأثّر من الغربیین واستخدم التصدیر کفنّ وزخرفة والروائی الفارسی استخدمه للمعنی ویأتی بالأقوال الشهیرة لدی المخاطب.
مقاله پژوهشی
خلیل بیگزاده
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 51-67
چکیده
یعتبر التوحید بین الروایة و مرکز الرؤیة من العناصر البدیهیة فی کتابة القصص، لأنَّ التبئیرهو إختیار مرکز الرؤیة الذی یشاهد عن طریقه الشخصیّات و الأحداث الروائیة، فهذه العملیّة تبرّر تعدّد الأصوات فی الروایة و تمزج فی مسیرتها زوایا الرؤیة المختلفة و تتغیر دائماً من رؤیةٍ إلی أخری. هذه الدراسة ناقشت و فسّرت أنواع التبئیرﺍﻟﺴﺭﺩی ...
بیشتر
یعتبر التوحید بین الروایة و مرکز الرؤیة من العناصر البدیهیة فی کتابة القصص، لأنَّ التبئیرهو إختیار مرکز الرؤیة الذی یشاهد عن طریقه الشخصیّات و الأحداث الروائیة، فهذه العملیّة تبرّر تعدّد الأصوات فی الروایة و تمزج فی مسیرتها زوایا الرؤیة المختلفة و تتغیر دائماً من رؤیةٍ إلی أخری. هذه الدراسة ناقشت و فسّرت أنواع التبئیرﺍﻟﺴﺭﺩی فی روایتی سنة البَلبَلة للکاتب عباس معروفی وموسم الهجرة الی الشمال للکاتب الطیب صالح، وفقاً لنظریة البؤرة عند جیرار جینیت، النظریة التی ترتبط مباشراً بتیار الوعی، وفقاً للمنهج الوصفی - التحلیلی، معتمداً علی مدرسة الأدب المقارن و قد بیّنت أسالیب الأصوات و تعدّدها وعرضت أحاسیس شخصیّات الروایة و أفکارها عن طریق تیار الوعی و حدّدت أنَّ وجهة النظر لجیرار جینیت حول التبئیر فی الروایتین، ترتبط مباشرة بتیار الوعی و هذا التلائم یظهر فی روایة سنة البلبلة أکثر وضوحاً.
مقاله پژوهشی
ادبیات معاصر
نرگس ترقی؛ رقیه رستم پور ملکی؛ انسیه خزعلی؛ عباس خامه یار
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 69-95
چکیده
إن التواصل الادبی رغم تأثره بالمؤشرات التأریخیة و الثقافیة و الاجتماعیة و السیاسیة بین البلاد، لکن یفوق العوائق فی تقریب الافکار و الشعوب. یتمیز تواصل إیران الاسلامیة و الکویت بقدم العلاقات و حسن الجوار و تواجد الایرانیین فی الکویت؛ کما لا تخلو من الانتباه تنمیة حرکة التنویر الفکری و الاهتمام بالقضایا الثقافیة ...
بیشتر
إن التواصل الادبی رغم تأثره بالمؤشرات التأریخیة و الثقافیة و الاجتماعیة و السیاسیة بین البلاد، لکن یفوق العوائق فی تقریب الافکار و الشعوب. یتمیز تواصل إیران الاسلامیة و الکویت بقدم العلاقات و حسن الجوار و تواجد الایرانیین فی الکویت؛ کما لا تخلو من الانتباه تنمیة حرکة التنویر الفکری و الاهتمام بالقضایا الثقافیة و الاجتماعیة فی البلدین خلال العصر الحاضر؛ و بما أن الأدب جسر بین الشعبین للتواصل، فدراسة ما بذل من الجهود العلمیة الأدبیة فی البلدین تجاه الأدب المقابل تکشف عن أنماط التواصل الادبی و قدرة رسوخ جذوره. إن هذه الدراسة تحاول العثور علی معرفة الجوانب الملفتة للإهتمام بین الأدباء و الباحثین فی الأدب الکویتی و الفارسی و تحلیل النشاطات فی ظلّ العوامل المؤثرة علی التواصل ایجابیاً و سلبیاً، کما تعرض إحصائیات عن وسائط التواصل الادبی بین البلدین فی حقل البحوث العلمیة المتمثلة فی التألیف و الترجمة، المقالة العلمیة و الرسالة و الاطروحة الجامعیة و المساعی المبذولة فی النشاطات الثقافبة مثل المنتدیات و الندوات و اللقاءات و البعثات. کل هذا فی محاولة معتمدة علی المنهج الوصفی التحلیلی مستعیناً بالکتب و الدراسات فی جمع المعلومات و تقدیم الاحصائیات. لعل من أهم ما توصل إلیه البحث هو أن إیران بذلت جهوداً مثمرة فی معرفة الأدب العربی الکویتی ودراسته و ترجمته فی العصر الحدیث و لا سیما بعد العقد الثانی من انتصار الثورة الاسلامیة حیث ازدادت البحوث العلمیة و المقالات و الدراسات فیها، کما أولت الکویت بالمقابل اهتماماً کبیراً بالأدب الفارسی و نشر الکتب المترجمة من الفارسیة فی العالم العربی. فمثل هذا التواصل الذی جری بین البلدین خلال عشرین سنة من عمره، یستدعی انتباهاً أکثر من جانب المهتمین بالامر لعرض صورة واضحة فی الآتی.
مقاله پژوهشی
ادبیات تطبیقی
جعفر جعفرزاده؛ زهرا افضلی؛ فرامرز میرزایی
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 97-114
چکیده
أدّی موضوع دراسة صورة الأجنبی فی الأدب إلی نشوء علم الصورة أو الصورولوجیا. إنّ المقارنین الفرنسیین وضعوا أساس هذا العلم و اتخذوه نمطا لاستعراض الصورة المنعکسة للشعوب الأجنبیة علی الآثار الأدبیة وفقا للمبادئ التی اتفقوا علیها أهمّها هی:حالات قراءة الآخر و الأسباب المؤثّرة فی تکوین الصورة. الدراسات الصورولوجیة تکشف عن تمثّل ...
بیشتر
أدّی موضوع دراسة صورة الأجنبی فی الأدب إلی نشوء علم الصورة أو الصورولوجیا. إنّ المقارنین الفرنسیین وضعوا أساس هذا العلم و اتخذوه نمطا لاستعراض الصورة المنعکسة للشعوب الأجنبیة علی الآثار الأدبیة وفقا للمبادئ التی اتفقوا علیها أهمّها هی:حالات قراءة الآخر و الأسباب المؤثّرة فی تکوین الصورة. الدراسات الصورولوجیة تکشف عن تمثّل الأدیب المسمّی بالأنا فضلا عن تمثّل الأجنبی المسمّی بالآخر فی النص الأدبی و بالتالی تسفر عن معرفتهما التی تساعد الباحث فی التعرّف علی الأمم و ما یتعلق بها من الثقافة، الحضارة، العادات و التقالید؛ إذن أنّها تمتلک أهمیة بالغة بین البحوث الأدبیة. بالنظر لهذه الأهمیة تمّت فی المقالة الموجودة دراسة صورة عضدالدولةالأمیر البویهی الإیرانی فی شعر المتنبی وابن نباتة السعدی شاعری العرب بغیة الوقوف علی ما رسماه عن أنفسهما بصفتهما الأنا العربیة و إدراک ما سجّلاه عن ذلک الأمیر بصفته الآخر الإیرانی فی شعرهما. تبیّن نتیجة الدراسة أنّ تکوین صورة الآخر فی شعر المتنبی قد تأثر بالاغتراب والقومیة بینما أنّ تکوین صورته أصبح متأثرا بإیدیولوجیة المعارضة والمصالح الفردیة ؛لذلک تمّیز تمثّل الأنا والآخر فی شعر کل منهما بمیزات خاصة، مع هذا اتجه الشاعران کلاهما فی قراءة الآخر من التشویه السلبی إلی التشویه الإیجابی حسب الظروف المختلفة السیاسیة، الاجتماعیة والاقتصادیة.
مقاله پژوهشی
ادبیات تطبیقی
عبدالصاحب طهماسبی؛ جهانگیر امیری
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 115-132
چکیده
امتاز شعراء فترة الدّستور فی العراق وإیران بالبساطة أو السّهولة فی لغة الشعر و قد شملت أنواع الشعر بأجمعها کان الزهاوی رائداً فی هذا المضمار وقد تبعه الرّصافی ووصل إیرج القمّة فی الشعر الفارسیّ ثمّ بسّط عشقی شعرهُ و قرّبه للعامیة الدارجة. وقد صبغت لغتهم هذه بصبغة عامیة واضحة هی أقرب إلی لغة المجلات والصحف. وقد خصّص ملک الشعراء بهار ...
بیشتر
امتاز شعراء فترة الدّستور فی العراق وإیران بالبساطة أو السّهولة فی لغة الشعر و قد شملت أنواع الشعر بأجمعها کان الزهاوی رائداً فی هذا المضمار وقد تبعه الرّصافی ووصل إیرج القمّة فی الشعر الفارسیّ ثمّ بسّط عشقی شعرهُ و قرّبه للعامیة الدارجة. وقد صبغت لغتهم هذه بصبغة عامیة واضحة هی أقرب إلی لغة المجلات والصحف. وقد خصّص ملک الشعراء بهار بعض أشعاره بالبساطة والسهولة. وفی السیاق المتصل یرمی هذاالبحث و اعتماداً علی منهج الوصفی - التّحلیلی إلی دراسة شعر حقبة الدُستور فی العراق وإیران من ناحیة البساطة. ومن أبرزالنتائج الّتی توصلنا إلیها عبر هذا البحث هی: أنَّ شعر البساطة ولیدة الأوضاع الثوریة السائدة علی فترة الدُستور حیث إنّها کانت تقتضی تقریب الشعر إلی أفهام النّاس وأداء الشاعر رسالة اجتماعیة لتوعیة القارئین علی هموم المجتمع وحثّهم علی حمل مهام الثورة.
مقاله پژوهشی
جواد غلامعلی زاده؛ عبدالباسط عرب یوسف آبادی
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 133-145
چکیده
من رموز الوحدة الحضاریة بین المسلمین ذلک التفاعل الأدبی بین الإیرانیین والعرب بدءاً من حضور الإسلام فی إیران ومروراً بالعصور اللاحقة وخاصة فی القرنین الرابع والخامس الهجریین. أما خراسان وسجستان، وبوصفهما من البُقع ذات المکانة الأدبیة فی المشرق والقریبة من مراکز الحضارة العربیة، فلهما ازدهار عظیم للغة العربیة وآدابها فی القرنین ...
بیشتر
من رموز الوحدة الحضاریة بین المسلمین ذلک التفاعل الأدبی بین الإیرانیین والعرب بدءاً من حضور الإسلام فی إیران ومروراً بالعصور اللاحقة وخاصة فی القرنین الرابع والخامس الهجریین. أما خراسان وسجستان، وبوصفهما من البُقع ذات المکانة الأدبیة فی المشرق والقریبة من مراکز الحضارة العربیة، فلهما ازدهار عظیم للغة العربیة وآدابها فی القرنین الرابع والخامس؛ حیث أسَر شعراؤهما قلوبَ المشتاقین من أقاصی البلاد وعرضوا مفاهیمهم إلیهم مزیجة بالتعبیر عن ثقافتهم الفارسیة. کانت مجالس هؤلاء الشعراء من أمثال أبیبکر الخوارزمی، وأبیمنصور الثعالبی، وأبیالفتح البستی، وغیرهم تجمع کبار المثقّفین والشعراء العرب؛ ولکنهم رغم تأثّرهم باللغة العربیة فقد اهتموا بالغة الفارسیة ونقلوا معارفها، وطقوسها، ویومیاتها، وأساطیرها إلى العرب وذلک عن طریق الشعر الذی نظموها باللغة العربیة؛ لغة العلم، والأدب فی تلک الأیام. جاء البحث للکشف عن البواعث التی دفعت الشعراء إلى هذا النقل وتبیین محاورها معتمداً على المنهج الوصفی- التحلیلی. تبیّن من خلال البحث أنّ النزعة الوطنیة، وحاجة الشعراء إلى إفهام معانیهم، والتعبیر عن مهاراتهم الأدبیة، والتملح والاستظراف مما جعل الشعراء الخراسانیین والسجستانیین ینقلون الثقافة الإیرانیة فی شعرهم العربی، ویتحقّقون ذلک عبر ذکر الأبطال الإیرانییّن، والمفردات الفارسیة، وترجمة الأمثال والأبیات الفارسیة.
مقاله پژوهشی
فهیمه میرزایی جابری؛ سردار اصلانی؛ سید رضا سلیمان زاده نجفی؛ حسین آقا حسینی
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 147-163
چکیده
إنَّ محمدعلی شمس الدین شاعر لدیه اتجاهات عرفانیة وهو متأثر من العطار النیسابوری ومن جملة هذه التأثرات إننا نجد مضامین وجودیة ومفاهیم حول وحدة الوجود وکذلک الحیرة العرفانیة والرؤی حول الموت والفناء فی أشعاره. ورغم من أهمیة المفاهیم حول المعرفة الوجودیة فی أشعار کلا الشاعرین والتألیفات التی دونت حول هذه المعرفة؛ ولکن لم یتم ...
بیشتر
إنَّ محمدعلی شمس الدین شاعر لدیه اتجاهات عرفانیة وهو متأثر من العطار النیسابوری ومن جملة هذه التأثرات إننا نجد مضامین وجودیة ومفاهیم حول وحدة الوجود وکذلک الحیرة العرفانیة والرؤی حول الموت والفناء فی أشعاره. ورغم من أهمیة المفاهیم حول المعرفة الوجودیة فی أشعار کلا الشاعرین والتألیفات التی دونت حول هذه المعرفة؛ ولکن لم یتم بحثاً وافیاً حول هذا الموضوع. من أجل هذه الغایة فإننا عمدنا إلی دراسة التأثیر والتأثر بین الشاعرین علی طریقة المدرسة الفرنسیة للأدب المقارن بشکل وصفی وتحلیل المحتوی فی أشعار هذین الشاعرین. ونظراً لتأثر شمس الدین من العرفان الإسلامی الإیرانی والمؤلفات حول العرفان فی الأدب الفارسی، فإننا حاولنا فی هذه الدراسة تبیین کیفیة التشابه والخلاف فی توظیف تلک المضامین من خلال المقارنة بین أشعار شمس الدین والعطار النیسابوری. تشیر النتائج الی أن کلا الشاعرین قد تشابها فی التعبیر عن وحدت الوجود و کذلک نظرتهما الی الموت فإنّها توحی بأنّ الموت ولادة جدیدة.
مقاله پژوهشی
هادی نظری منظم؛ خلیل پروینی؛ نازنین هدایتی
دوره 8، شماره 32 ، اسفند 1397، صفحه 165-184
چکیده
یدرس علم الصورة فی معناه الخاص صورة الآخر وثقافته فی النص الأدبی، ویتناول تفاعله مع الأنا بالبحث. والحقیقة أن الوعی بالذات یمرّ بالآخر، والشعور بالهویة یبرز فی مواجهته، ویتمثل قدر کبیر من هذا التفاعل فی أدب الرحلات. أصدرت السمان لحد الآن خمسة أعمال فی أدب الرحلات توفر مادة دسمة للدراسات الصورولوجیة. وهذا البحث باعتماد المنهج الوصفی- ...
بیشتر
یدرس علم الصورة فی معناه الخاص صورة الآخر وثقافته فی النص الأدبی، ویتناول تفاعله مع الأنا بالبحث. والحقیقة أن الوعی بالذات یمرّ بالآخر، والشعور بالهویة یبرز فی مواجهته، ویتمثل قدر کبیر من هذا التفاعل فی أدب الرحلات. أصدرت السمان لحد الآن خمسة أعمال فی أدب الرحلات توفر مادة دسمة للدراسات الصورولوجیة. وهذا البحث باعتماد المنهج الوصفی- التحلیلی ومن خلال الترکیز علی المنهج الاجتماعی والمقارن یحاول أن یلقی الضوء علی الجزء الأول من کتابها: «شهوة الأجنحة»، المکرس علی «الشرق الأقصی»، وذلک لفهم خصوصیة الأنا والآخر والأوهام والانحرافات الفکریة لکل منهما تجاه الآخر. والنتائج تدل علی أن الرحلة إلی الشرق الأقصی تمت للهرب من الواقع الألیم، والسعی نحو المجهول، بعد ما أصیبت السمان بالاغتراب الروحی؛ أما الهرب من الواقع فلم یتحقق؛ إذ إن صورة لبنان ودمشق تطلّ من ثنایا کل سطر، ومن تضاعیف أی مشهد. ویبدو أن السمان تأثرت مسبقا بانطباعات أدباء الغرب الرومانسیین عن الشرق الساحر والغامض؛ کما أنها زارت الشرق الأقصی مباشرة؛ فتجربتها حضوریة مباشرة، ومتأثرة فی الوقت نفسه بالصور والنصوص السابقة. والسمان أدیبة أوّلاً، ثم رحّالة ثانیاً، فتأخذ عناصر لوحاتها الفنیة والأدبیة من الواقع الألیم أو السارّ ثم تُضفی علیها کثیراً من الألوان والظلال حتی تخرج فی شکلها الفنی والمؤثر، مع هذا کله تبدو غالباً موضوعیة وصادقة وتتجنب - قدر الإمکان- الوقوع فی فخّ التعمیم والتشویه السلبی، ولکن مع المدن لا حیاد، والموضوعیة أکذوبة. ثم إن الاختلاط مع الشعوب المختلفة وضعت أمامها مجالا طیبا للمقارنة ودفعها إلی الإعجاب بحضارة الشرق الأقصی العریقة، وبجمالها وسحرها، مثلما حملها علی شجب مظاهر التخلف والفقر والخرافة فی هذا الشرق واستغراق أهله فی الحیاة الاستهلاکیة والحضارة المادیة.