التواصل الادبی الایرانی – الکویتی المعاصر

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 طالبة الدّکتوراه، فی فرع اللّغة ‌العربیة ‌و آدابها، بجامعة الزهراء (س)‌، طهران، ایران

2 الأستاذة المشارکة، فی ‌قسم اللّغة‌ العربیة‌ و آدابها، بجامعة‌ الزهراء (س)‌، طهران، ایران

3 الأستاذة،‌ فی قسم اللّغة‌ العربیة و آدابها،‌ بجامعة الزهراء ‌(س)‌، طهران، ایران

4 الخبیر و الباحث فی الشؤون الدولیة و الثقافیة، طهران، ایران

چکیده

 إن التواصل الادبی رغم تأثره بالمؤشرات التأریخیة‌ و الثقافیة و‌ الاجتماعیة‌ و السیاسیة‌ بین البلاد، لکن یفوق العوائق فی تقریب الافکار و الشعوب. یتمیز تواصل إیران الاسلامیة‌ و الکویت بقدم العلاقات و حسن الجوار و تواجد الایرانیین فی الکویت؛ کما لا تخلو من الانتباه تنمیة‌ حرکة‌ التنویر الفکری و الاهتمام بالقضایا الثقافیة‌ و الاجتماعیة فی البلدین خلال العصر الحاضر؛ و بما أن الأدب جسر بین الشعبین للتواصل، فدراسة ما بذل من الجهود العلمیة الأدبیة فی البلدین تجاه الأدب المقابل تکشف عن أنماط التواصل الادبی و قدرة رسوخ جذوره.
إن هذه الدراسة تحاول العثور علی معرفة‌ الجوانب الملفتة للإهتمام بین الأدباء و الباحثین فی الأدب الکویتی و الفارسی و تحلیل النشاطات فی ظلّ العوامل المؤثرة علی التواصل ایجابیاً و سلبیاً، کما تعرض إحصائیات عن وسائط التواصل الادبی بین البلدین فی حقل البحوث العلمیة‌ المتمثلة‌ فی التألیف و الترجمة،‌ المقالة‌ العلمیة‌ و الرسالة و الاطروحة الجامعیة‌ و المساعی المبذولة فی النشاطات الثقافبة مثل المنتدیات و الندوات و اللقاءات و البعثات. کل هذا فی محاولة معتمدة علی المنهج الوصفی التحلیلی مستعیناً بالکتب و الدراسات فی جمع المعلومات و تقدیم الاحصائیات.
لعل من أهم ما توصل إلیه البحث هو أن إیران بذلت جهوداً مثمرة فی معرفة الأدب العربی الکویتی ودراسته و ترجمته فی العصر الحدیث و لا سیما بعد العقد الثانی من انتصار الثورة الاسلامیة حیث ازدادت البحوث العلمیة و المقالات و الدراسات فیها، کما أولت الکویت بالمقابل اهتماماً کبیراً بالأدب الفارسی و نشر الکتب المترجمة من الفارسیة فی العالم العربی. فمثل هذا التواصل الذی جری بین البلدین خلال عشرین سنة من عمره، یستدعی انتباهاً أکثر من جانب المهتمین بالامر لعرض صورة واضحة فی الآتی.
 

 
 

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

روابط ادبی ایران و کویت در عصر حاضر

نویسندگان [English]

  • نرجس ترقی 1
  • رقیة رستم پور 2
  • انسیة خزعلی 3
  • عباس خامه یار 4
1 دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات عربی، دانشگاه الزهراء تهران، ایران
2 دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشگاه الزهراء تهران، ایران
3 استاد زبان و ادبیّات عربی، دانشگاه الزهراء تهران، ایران
4 کارشناس و پژوهشگر مسایل سیاسی و فرهنگی بین‌الملل، تهران، ایران
چکیده [English]

 
روابط ادبی ایران اسلامی و کویت با عنایت به پیشینه­ها و هم­جواری و حضور ایرانیان در کویت و جریان روشنفکری فرهنگی و اجتماعی در دو کشور در دوران معاصر قابل توجّه است. اگر ادبیّات پل ارتباطی ملّت­هاست، بنابراین بررسی تلاش­های علمی ادبی صورت گرفته در دو کشور نسبت به ادبیّات کشور مقابل بیانگر میزان ارتباط ادبی و قدرت نفوذ و تأثیر آن در یکدیگر می­باشد.
این پژوهش با شناخت جوانب موردتوجّه ادبا و پژوهشگران ادبی در کویت و ایران، فعالیّت­ها را با عنایت به عوامل تأثیرگزار مثبت و منفی در این روابط بررسی می­کند، و گزارشی از روند آن بین دو کشور در اشکال مختلف پژوهش علمی مثل تألیف و ترجمه، مقاله علمی و پایان­نامه دانشگاهی و فعالیّت اجرایی ارائه می­کند. این مقاله، با تکیّه بر روش وصفی تحلیلی، داده­ها را از کتاب­ها و پژوهش­ها، مصاحبه­ها و اطلاع­رسانی دانشگاه­ها و مراکز علمی فرهنگی ایران و کویت جمع ­آوری نموده و تحلیل می­نماید.
در سال­های گذشته به خصوص در دهة دوم بعد انقلاب اسلامی، ایران تلاش­های ثمر­بخشی در شناخت و بررسی ادبیّات کویت و ترجمه آن داشته است. در کویت نیز توجّه بسیاری به ادبیّات فارسی و کمک به نشر آن در جهان عربی شده است. روابط ادبی ایران و کویت با گذشت بیست سال از آن همچنان جدید و نیازمند توجّه و رفع موانع از سوی متولیّان آن است تا در آینده به شکلی سازنده­تر باشد.

کلیدواژه‌ها [English]

  • ادبیّات تطبیقی
  • تعامل ادبی
  • ایران
  • کویت
  • پژوهش­ های علمی

عنوان مقاله [العربیة]

Iranian – Kuwaiti Literary Communication in the Contemporary

چکیده [العربیة]

The literary relations of Islamic Iran and Kuwait are remarkable in the light of the ancestors, neighborhood and the presence of Iranians in Kuwait and the cultural and social intellectual culture in the two countries. If the literature is the bridge of the nations, then the study of the scientific and literary efforts made in the two countries in relation to the literature of the other country reflects the level of literacy and influence and the effects on each other.





This study examines the activities with regard to the positive and negative, influential factors in these relations by recognizing the aspects of literary researchers and intellectuals in Kuwait and Iran, and a report on its process between the two countries in various forms of scientific research such as compilation and translation, academic paper and academic thesis and executive activities. This article, is based on an analytical descriptive method, collects and analyzes data from books and researches, interviews and informations of universities and the scientific centers of Iran and Kuwait.





In recent years, especially in the second decade after the Islamic Revolution, Iran has been making efforts to identify and review Kuwaiti literature and its translation. In Kuwait, there has also been a lot of attention to Persian literature and its publication in the Arab world. Iran's and Kuwait's literary relations have remained new since twenty years, requiring attention and elimination of barriers by its custodians in a more constructive way in the future.

کلیدواژه‌ها [العربیة]

  • Comparative Literature
  • Literary Interaction
  • Iran
  • Kuwait
  • Scientific Research
  1. الف: الکتب

    1. آذرشب، محمدعلی (2006)؛ اللغة العربیة‌ و التواصل الحضاری، الکویت، الطبعة الأولی: جامعة‌ طهران و مؤسسة جائزة عبدالعزیز البابطین للابداع الشعری.

    2. أربابی،عطیة‌ علی اکبر (2015)؛ استقبال الادب العربی المعاصر فی ایران،‌‌ بیروت: دارصادر.

    3. کویت (2009)؛ چاپ اوّل، وزارت امور خارجه.

    1. الشطی،سلیمان (2014)؛ الشعر فی الکویت، الجزء الاول، الکویت: المجلس الوطنی للثقافة‌ و الفنون و الادب.

    ب: المجلاّت

    1. آرمن، سید ابراهیم (1387)؛ «العدوان الایرانی علی إیران و الکویت و تجلیاته فی شعر البلدین»، ادبیات تطبیقی، سال دوم، شماره 8، صص 11-36.
    2. رسولی، حجت و‌ شجاعی، سمیه وشاه‌محمدی، خدیجه (1394)؛ «بررسی میزان علاقه‌مندی و کسب مهارت و توانمندی دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی».‌ ‌نامة آموزش عالی، ‌دورة جدید، سال هشتم، شمارة 30، صص 97-120
    3. سعیدی، زامل (1376)؛ «روابط ایران وکویت از دیدگاه متقابل»، رویدادها و تحلیل­ها، شمارة 111، تیرماه، صص 28-33
    4. العامری، شاکر (1384)؛ «الشعر العربی المعاصر فی الکویت»،الجمعیه العلمیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها، العدد 3، صص 35-54.
    5. ............ (1429)؛ «‌الحرکة‌ الادبیة‌ فی الکویت»، آفاق الحضارة‌ الاسلامیة، ربیع الاول،‌ العدد 21، صص 315-330.

    10.العبدالله، حامد حافظ (1996)؛ «العلاقات الکویتیة – الایرانیة: دراسة استشراقیة للآفاق»،المستقبل العربی، العدد213، صص 101-120.

    11.فرهود،قحطان أحمد (2008)؛ «العلاقات الکویتیة – الایرانیة 1961 – 1990 دراسة تاریخیة»، مجلة‌ الفتح، کلیة التربیة، جامعة‌ الدیالی، مجلد 4، دارلاصدار 36، صص 145-151.

    12.الوعی الاسلامی (1431)؛ «تراثنا؛ من صور الحیاة العلمیة فی الکویت»، الأدب الکویتی فی ذاکرة التأریخ، السنة‌ 46، العدد 5، صص 8-10

    ج: المواقع الإنترنتیّة

    13.‌أرشدی،‌سمیر (‌25/10/2015)؛ «أهمیة تعزیز اواصر العلاقات الثقافیة بین ایران و جیرانها العرب»، وکالة‌ الجمهوریة‌ الاسلامیة ‌للأنباء (ارنا).

    14.ایبنا (‌5 آبان 1392)؛ تقریر عن ندوة «‌سفر بین فرهنگی ایران و کویت».

    15.بندانی، معصومه و آبادی، یحیی «‌بررسی روابط اجتماعی ایران و کویت از زمان انقلاب اسلامی تا کنون»،سایت راسخون.

    16.خامه­یار، عباس (۳۰ شهریور ۱۳۹۴)؛ گفتگوباخبرگزاری تسنیم.

    17.ریحانی الأردبیلی، عظیمة (‌15 تموز 2010)؛ «الشعر الکویتی و دور المرأة‌ فی تطویره من سنة ‌1901 حتی الیوم».سایت ‌دیوان العرب.

    18.رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کویت (26/11/92)، «وضعیت زبان فارسی در کویت»، سایت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

     http://icro.ir/index.aspx?pageid=32738&p=9&showitem=15457