کتابنامه
الف: کتابها
1. احمدزاده، هاشم (1386)؛ از رمان تا ملّت، ترجمة بختیار سجّادی، سنندج: دانشگاه کردستان.
2. ایرانی، ناصر (1380)؛ هنر رمان، تهران: آبانگاه.
3. باختین، میخاییل (1388)؛ تخیّل مکالمهای، ترجمة رؤیا پورآذر، تهران: نشر نی.
4. بالایی، کریستف (1386)؛ پیدایش رمان فارسی، ترجمة مهوش قویمی و نسرین خطّاط، چاپ دوّم، تهران: معین.
5. برلین، آیزایا (1385)؛ سرشت تلخ بشر، ترجمة لیلا سازگار، تهران: ققنوس.
6. بینیاز، فتحالله (1390)؛ در جهان رمان مدرنیستی، تهران: افراز.
7. پریستلی، جان بوینتن (1387)؛ سیری در ادبیّات غرب، ترجمة ابراهیم یونسی، چاپ چهارم، تهران: امیر کبیر.
8. تراویک، باکنر (1383)؛ تاریخ ادبیّات جهان، ترجمة عربعلی رضایی، چاپ سوّم، تهران: فرزان روز.
9. جمالزاده، محمّدعلی (1341)؛ تقریظ و انتقاد بر دلیران تنگستانی، محمّد حسین رکنزاده آدمیّت، چاپ پنجم، تهران: اقبال.
10. خسروی، محمّدباقرمیرزا (1385)؛ شمس و طغرا، تهران: هرمس.
11. رحیمیان، هرمز (1383)؛ ادبیّات معاصر نثر، ادوار نثر فارسی از مشروطیت تا سقوط سلطنت، چاپ دوّم، تهران: سمت.
12. زیدان، جرجی (1385)؛ دوشیزة شامی، ترجمة صابر منیری، تهران: پرسمان.
13. سپانلو، محمّدعلی (1387)؛ نویسندگان پیشرو ایران، چاپ هفتم، تهران: نگاه.
14. سپهران، کامران (1381)؛ ردّ پای تزلزل، تهران: شیرازه.
15. سیّدحسینی، رضا (1389)؛ مکتبهای ادبی، چاپ شانزدهم، تهران: نگاه.
16. شاد محمّدی، مریم (1383)؛ «نقش ترجمه در تکوین رمان (در بررسی تطبیقی شمس و طغرا با سه تفنگدار و تهران مخوف با بینوایان)»، رسالة کارشناسیارشد، دانشگاه تربیت معلّم تهران.
17. شکری، فدوی (1386)؛ واقعگرایی در ادبیّات داستانی معاصر ایران، تهران: نگاه.
18. طه بدر، عبدالمحسن (1963)؛ تطوّر الرّوایة العربیّة الحدیثه فی مصر، القاهرة: دار المعارف.
19. عبادیان، محمود (1387)؛ درآمدی بر ادبیّات معاصر ایران، چاپ دوّم، تهران: مروارید.
20. عبدالجلیل، ژان محمّد (1382)؛ تاریخ ادبیّات عرب، ترجمة آذرتاش آذرنوش، چاپ پنجم، تهران: امیرکبیر.
21. عسگری حسنکلو، عسگر (1387)؛ نقد اجتماعی رمان معاصر فارسی، تهران: نشر و پژوهش فرزان روز.
22. عطیه، جورج و دیگران (1391)؛ ادبیّات معاصر عربی، ترجمة علی گنجیان خناری و عبّاس نوروزپور نیازی، تهران: سخن.
23. غلام، محمّد (1381)؛ رمان تاریخی، تهران: چشمه.
24. غنیمیهلال، محمّد (1373)؛ ادبیّات تطبیقی، ترجمة سیّد مرتضی آیتاللهزاده شیرازی، تهران: امیرکبیر.
25. ----------- (بیتا)؛ فی النقد التطبیقی والمقارن، القاهرة: نهضه مصر للطّباعة والنّشر والتّوزیع.
26. فریدریش، ورنر پاول و دیوید هنری ملون (1388)، چشمانداز ادبیّات تطبیقی غرب (از دانته تا یوجین اونیل)، ترجمه نسرین پروینی، تهران: سخن.
27. کادن، جان آنتونی (1380)؛ فرهنگ توصیفی ادبیّات و نقد، ترجمة کاظم فیروزمند، تهران: شادگان.
28. کامشاد، حسن (1384)؛ پایهگذاران نثر جدید فارسی، تهران: نشر نی.
29. لوکاچ، گئورگ (1384)؛ پژوهشی در رئالیسم اروپایی، ترجمه اکبر افسری، چاپ دوّم، تهران: علمی و فرهنگی.
30. محمودیان، محمّدرفیع (1382)؛ نظریة رمان و ویژگیهای رمان فارسی، تهران: نشر و پژوهش فرزان روز.
31. میرصادقی، جمال (1386)؛ ادبیّات داستانی، چاپ پنجم، تهران: سخن.
32. ----------- (1387)؛ راهنمای داستاننویسی، تهران: سخن.
33. هاوزر، آرنولد (1377)؛ تاریخ اجتماعی هنر، ترجمة ابراهیم یونسی، تهران: خوارزمی.
34. یوسفی، غلامحسین (1372)؛ دیداری با اهل قلم، چاپ چهارم، تهران: علمی.
ب: مجلّهها
35. آلن، راجر (1388)؛ «سنّتهای رمان عربی»، ترجمة محمّد جواهرکلام، در نقد آگاه در بررسی آراء و آثار (مجموعه مقاله)، گردآورنده عنایت سمیعی، تهران: آگاه، صص 364-376.
36. اکبرزاده، زیبا (1388)؛ «جرجی زیدان، رماننویس معاصر عرب»، کتاب ماه ادبیّات، شمارة 27 (پیاپی 141)، صص 8-13.
37. اسماعیلی، حبیبالله (1389)؛ «مورّخان و رمان تاریخی»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، شمارة 154، صص 2-7.
38. امیری، نادر (1388)؛ «چشماندازی به رمان تاریخگرای فارسی»، جامعهشناسی هنر و ادبیّات، شمارة اوّل، سال اوّل، بهار و تابستان، صص 39-60.
39. انوشیروانی، علیرضا (1389)؛ «ضرورت ادبیّات تطبیقی در ایران»، ویژهنامة ادبیّات تطبیقی نامة فرهنگستان، دورة اوّل، شمارة اوّل، (پیاپی 1)، بهار، صص 6- 38.
40. -------------- (1391)؛ «ادبیّات تطبیقی و ترجمهپژوهی»، ویژهنامة ادبیّات تطبیقی نامة فرهنگستان، دورة سوّم، شمارة اوّل، (پیاپی 5)، صص 7- 25.
41. باسنت، سوزان (1390)؛ «از ادبیّات تطبیقی تا ترجمهپژوهی»، ترجمه صالح حسینی، ویژهنامة ادبیّات تطبیقی نامة فرهنگستان، دورة دوّم، شمارة اوّل، (پیاپی 3)، صص 71- 99.
42. بالایی، کریستف (1383)؛ «پیرامون ادبیّات داستانی ایران» (گفتگو)، در نقاب نقد (چیستی نقد ادبی در ایران)، تهیه و تدوین شاهرخ تندرو صالح، تهران: چشمه، صص 21-55.
43. دلاویز، مسعود (1390)؛ «نهضت مشروطه و پیدایش رمان تاریخی»، کتاب ماه ادبیّات، شماره 59 (پیاپی 173)، صص 82-89.
44. غلام، محمد (1380)؛ «نقش ترجمه در پیدایش رمان تاریخی در ایران»، مجله دانشکده ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه خوارزمی(تربیت معلم سابق)، شماره 32، صص 147-170.
45. لوکاچ، گئورگ (1386)؛ «شرایط اجتماعی و تاریخی ظهور رمان تاریخی»، ترجمه مجید مددی، در ارغنون 10/9 (درباره رمان)، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، چاپ دوّم، صص 137-151.
46. محمّدی، ابراهیم (1389)؛ «ترجمه و ادبیّات تطبیقی»، مجموعه مقالات همایش ملی مطالعات ترجمه، دانشگاه بیرجند، آبانماه.
47. محمّدی، ابراهیم و حسن امامی (1390)؛ «کارکردهای ترجمه در حوزة ادبیّات ملل (با تأکید بر ادبیّات فارسی و عربی)»، فصلنامة مطالعات ترجمه، سال نهم، شماره سی و سوم، بهار، صص 7-22.
48. ناظمیان، هومن (1384)؛ «رمانهای تاریخی جرجی زیدان از منظر مکتب رمانتیسم»، مجلّة دانشکدة علوم انسانی دانشگاه سمنان، شمارة 10، صص 97-119.
49. نیکیتین، بازل (1385)؛ «رمان تاریخی در ادبیّات فارسی کنونی»، ترجمه احمد سمیعی، نامة فرهنگستان، شمارة 30، صص 168-204.
50. همینگز، ف.و.ج (1386)؛ «رمان واقعگرا در اروپا»، ترجمة سوسن سلیمزاده، در ارغنون 10/9 (دربارة رمان)، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، چاپ دوّم، صص 285-301.