جمالیّات اللّغة الشّعریة عند یوسف الخال وحسین منزوی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 أستاذ مشارک فی قسم اللّغة العربیة وآدابها، کلّیة الآداب والعلوم الإنسانیة، جامعة الإمام الخمینی الدّولیّة، قزوین، ایران.

2 طالب الدّکتوراه فی فرع اللّغة العربیة وآدابها، کلّیة الآداب والعلوم الإنسانیة، جامعة الإمام الخمینی الدّولیّة، قزوین، ایران

چکیده

ارتقت اللغة الشعریة الحدیثة من أداة التّعبیر إلی لغة الخلق والإبداع. وهی ذات نظام خاص تتبیّنُ علاقةَ الشاعر بالعالم وما حوله ورؤیته للأشیاء. لغة الشّعر تتضمّن الألفاظ والتراکیب والصور التی تتشکلُ منها القصیدة. قد تغیّرت لغة الشعر فی العصر الحدیث للتنسیق مع ظروف المجتمع الجدیدة، فجدّد الشّعراء لغتهم لمواکبةِ الأجواء السّائدة فی المجتمع. یعدّ یوسف الخال وحسین منزوی من روّاد الشّعر الحرّ فی اللغة العربیّة والفارسیّة ویتمثّل التّجدید فی لغتهما الشّعریة بأجزاءها المختلفة. فهذه الدراسة تهدف إلی معالجة ومقارنة جمالیّات اللغة الشّعریّة عندهما معتمدةً علی المنهج الوصفی- التحلیلی، ومن أهمّها: ظاهرة التکرار فی شعر الخال بعد خلق الموسیقی یخدم المعنی ویؤکّده ومنزوی یستعمله لخلق الموسیقی أکثر من الإعتناء بالمعنی، فی استعمال الضمیر الذّاتی یستخدم الخال ضمیر الجمع لإلتزامه بأمور مجتمعه ومنزوی یستخدمه مفرداً للتعبیر عن عواطفه، وعند دراسة الحقول الدلالی فی شعرهما تتبیّن العلاقات الوثیقة بین المفردات والصورة الکلّیة فی القصیدة، والخال أتی بالمفارقة التّصویریة لتطوّر لغته والمفارقة فی تصاویره تعبّر عن أمله وخیبته تجاه قومه وعند منزوی هذا الفنّ یتمثّل فی الحبّ وفی خوفه ورجاءه إزاء المعشوق، یتجسّد الإنزیاح الإستبدالی فی شعر الخال کثیراً ویؤدّی هذا إلی التّعقید فی شعره وتمنح هذه الظاهرة شعر منزوی أکثر جمالاً وروعة، منزوی یتمکّن من إمتزاج الحواس المختلفة ووالخال یمتزج الحواسّ بالأمور الإنتزاعیّة، من میزات البارزة فی لغة الخال الشعریّة کثرة الصورة المنتزعة من الأسطورة الّتی تمنح شعره صورة کلیّة تستوعب الشعر وأجزاءه وهو فی هذا الفن أفضل من منزوی.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

The Aesthetic Critic of the Poetic Language of Yousef-Al-Khaal & Hossain Monzavi’s Poems

نویسندگان [English]

  • Abdolali Alebuye Langaroodi 1
  • Ebrahim Nategh 2
1 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, International University of Imam Khomeini, Qazvin, Iran
2 PhD student, Department of Arabic Language and Literature, International University of Imam Khomeini, Qazvin, Iran
چکیده [English]

In the contemporary era, the language of poems is transformed from a tool of expression to a language for innovation with its idiosyncratic framework, and aims at clarifying the relationship of a poet with the surrounding world and her attitude concerning the phenomena. The language of poems comprises the words, their combinations, and literal figures of speech. Furthermore, with the aim of being in coordination with the contemporary conditions of the society, the language of the poems is transformed followed by the attempts the poets have made in revolving their language in this respect. Yousef-Al-Khal and Hossain Monzavi are among the poets of modernist poetry in Arabic and Persian, throughout the poems of whom, the modernity traits in different language are explicitly exposed. This article is an attempt to assess and compare the two poets’ languages of poetry aesthetically via conducting a descriptive-analytic methodology which addressed the most important elements in this respect. For instance; repetition in Al-Khala’s poems, in addition to creating a kind of rhythm, is utilized to focus upon the meanings, while Monzavi’s purpose is mostly creating rhythms than meaning purposes. Furthermore, Al-Khalal’s social commitment has led him to use the plural forms of speech. In contrast, Monzavi uses the single form to express his emotions. Assessing the textual implications, the close relation of the words implications and the forms of the text may be demonstrated in the poems of both. The visual irony in the Al-Khalal’s poems has caused the literal development and complexity, while this figure of speech has improved Monzavi’s poems aesthetically. Monzavi managed to combine various senses and then their implications are linked to abstract conceptions. One of the most outstanding specifications of Al-Khalal’s poetic language that makes him more prominent than Monzavi is the salience of the forms derived from icons which encompasses all elements of his poems.

کلیدواژه‌ها [English]

  • modern poetry
  • the language of poem
  • comparative literature
  • the figure of speech

عنوان مقاله [العربیة]

نقد زیباشناسانه زبان شعری در شعر یوسف الخال و حسین منزوی

چکیده [العربیة]

در دوران معاصر زبان شعر از ابزاری برای بیان، به زبانی برای ابداع و نوآوری ارتقا یافت که دارای نظامی مشخّص است و ارتباط شاعر با دنیای اطراف و دیدگاه وی را نسبت به پدیده‎ها تبیین می‌سازد. زبان شعر واژگان، ترکیب‎ها و صور تشکیل‎دهندة شعر را شامل می‎شود و زبان شعر در دوران معاصر برای هماهنگی با شرایط جدید جامعه تغییر یافت و شاعران برای همراهی با اوضاع موجود در جامعه، به تحوّل در زبان شعرشان پرداختند. یوسف الخال و حسین منزوی به‎منزلة سرایندگان شعر نو در دو زبان عربی و فارسی به‎شمار می‎روند که نوگرایی در ساختارهای مختلف زبان شعرشان جلوه می‎نماید. نوشتار پیش رو در پی بررسی و تطبیق زیباشناسانه زبان شعر دو شاعر با بهره‎گیری از روش توصیفی - تحلیلی است که مهم‎ترین آن‎ها عبارت‎اند از: تکرار در شعر الخال افزون بر ایجاد موسیقی برای تأکید معنا به‎کار رفته و منزوی آن را بیش از مقاصد معنایی برای خلق موسیقی استفاده کرده است. التزام اجتماعی الخال سبب شده تا او ضمیر متکلّم را به‎صورت جمع به‌کار ببرد حال‎آنکه منزوی آن را به‎صورت مفرد و برای بیان عواطف خویش استفاده کرده است. با بررسی دلالت متنی ارتباط تنگاتنگ دلالت واژگان و صور متن در شعر دو شاعر آشکار می‎شود. آیرونی تصویری در شعر الخال منجر به توسعة زبانی و پیچیدگی شده، امّا این آرایه به شعر منزوی زیبایی بیشتر می‎بخشد. منزوی توانسته است حواس مختلف را درهم آمیزد و الخال آن را با مفاهیم انتزاعی پیوند می‎دهد، از ویژگی‎های برجسته زبان شعر الخال، فزونی صور برگرفته از اسطوره است که همه اجزای شعرش را دربر می‎گیرد و او در این زمینه برتر از منزوی است.

کلیدواژه‌ها [العربیة]

  • ارتباط غیر کلامی
  • ایناس العباسی
  • منزل بورقیبه
  • ابراهیم حسن‌بیگی
  • شب ناسور
إبراهیم، صاحب خلیل (٢٠٠٠). الصّورة السـّـمعیة فی الشّــعر العربی قبل الإسلام. دمشق: اتّحاد کتّاب العرب.
بشیری، علی والآخرون (2012). الصورة الإشاریة للموت عند خلیل حاوی. مجلة العلوم الإنسانیة الدولیة، (19)، 57- 39.
بوخاتم، مولای علی (2004). مصطلحات النقد العربی السیماوی. الإشکالیة والأصول والإمتـداد. دمشق: اتّحاد الکتّاب العرب.
تاوریریت، بشیر (2006). مستویات وآلیات التحلیل الأسلوبی للنص. مجلة کلیة الآداب والعلوم الانسانیة، جامعة محمد خیضر بسکرة، (5)، 55-37.
الجیوسی، سلمی الخضراء (2007). الاتجاهات والحرکات فی الشعر العربی الحدیث. ترجمة: الدکتور عبدالواحد لؤلؤة. الطبعة الثانیة. بیروت: مرکز دراسات الوحدة العربیة.
الحاوی، إیلیا (1983). الرّمزیة والسّریالیة فی الشعر الغربی والعربی. بیروت: دارالثّقافة.
الخال، یوسف (1979). الأعمال الشعریة الکاملة. بیروت: دار العودة للصحافة والطّباعة والنشر.
دهقانی، زیور؛ اردلانی، شمس‎الحاجیه؛ کازرونی، سید احمد (1394). سازه‎ها در مجموعه «حنجره زخمی تغزّل» حسین منزوی. مطالعات زبانی-بلاغی، 6 (11)، 68-47.
ستراوش، کلود لیفی (1995). الأنثروبولوجیة البنویّة. ترجمة: قبیسی حسن. الجزء الأول. دار البیضاء: المرکز الثقافی العربی.
سعاد، بویش (2015 ). حداثة الخطاب الشعری لدی یوسف الخال. مذکرة مقدمة لنیل درجة الماجستیر فی الأدب العربی، الجزائر.
صالح، عالیة محمود (2010). اللغة والتّشکیل فی جداریّة درویش. مجلة جامعة دمشق، 26 (3 و 4)، 41-22.
صبری، خزامی (1985). البئر المهجورة- یوسف الخال. مجلّة الشعر، 2 (6)، 42-27.
صفا، ذبیح الله (1379). حماسهسرایی در ایران. از قدیمیترین عهد تاریخی تا قرن چهاردهم هجری. تهران: امیرکبیر.
عشری زاید، علی (2002). عن بناء القصیدة العربیة الحدیثة. الطّبعة الرّابعة. القاهرة: دار النّقد العربی.
علوی مقدم، مهیار (1377). نظریههای نقد ادبی معاصر. تهران: سمت.
فضل، صلاح (1998). علم الأسلوب ومبادئه وإجراءاته. القاهرة: دار الشروق.
کرم، أنطوان غطاس (1949). الرمزیة فی الأدب العربی الحدیث. بیروت: دار الکشاف.
کوهن، جان (1986). بنیة اللغة الشعریة ترجمة محمد الولی ومحمد العمری. الدار البیضاء.
محمد الوصیفی، عبد الرحمن (٢٠٠٨). تراســل الحواس فی الشعر العربی القدیم. دمشق: وزارة الثقافة.
الملائکة، نازک (1983). قضایا الشعر المعاصر. الطّبعة السّابعة. بیروت: دار العلم للملایین.
منزوی، حسین (1388). مجموعه اشعار. چاپ اول. تهران: نگاه.
میویک، دی سی (1987). المفارقة وصفاتها. ترجمة عبدالواحد لؤلؤة. الطّبعة الثّانیة. بغداد: دار المأمون.
نشاوی، نسیب (1984). مدخل إلى دراسة المدارس الأدبیة فی الشعر العربی المعاصر: - الاتباعیة-الرومانسیة-الواقعیة-الرمزیة. الجزائر: دیوان المطبوعات الجامعیة الجزائر.
ولید جرادات، رائد (2013). بنیة الصورة الفنیة فی النص الشعری الحدیث (نازک الملائکة أنموذجاً). مجلّة جامعة دمشق، 29 (2)، 39-22.
یوسف، أحمد (2007). القراءة النسقیة، سلطة البنیة ووهم المحایثة. بیروت: الدار العربیّة للعلوم.