Editor-in-Chief Lecture
Touraj Zinivand
Abstract
یکی از راههای آشنایی با فرهنگ و ادبیّات دیگر ملّتها، بهرهگیری از کارکردهای استراتژیک ترجمه است؛ ترجمه، ابزار شاخصی برای تأثیرپذیری و تأثیرگذاری؛ و به تعبیری، ...
Read More
یکی از راههای آشنایی با فرهنگ و ادبیّات دیگر ملّتها، بهرهگیری از کارکردهای استراتژیک ترجمه است؛ ترجمه، ابزار شاخصی برای تأثیرپذیری و تأثیرگذاری؛ و به تعبیری، پل استواری برای تعامل و داد و ستد فرهنگی با دیگر ملّتهاست. ترجمة کلیله و دمنه و هزار و یک شب، رباعیات خیام و... گواهی روشن بر این ادّعاست.
Research Paper
رضا باشازاده; خلیل بروینی
Abstract
الأدب المقارن الّذی یتعهّد دراسة الأدب من حیث صلته بسائر العلوم من الفنّ والفلسفة والتّأریخ وعلم الاجتماع وعلوم الدّین و... وراء الحدود الزّمکانیّة. وُضعت أسسها فی العالم ...
Read More
الأدب المقارن الّذی یتعهّد دراسة الأدب من حیث صلته بسائر العلوم من الفنّ والفلسفة والتّأریخ وعلم الاجتماع وعلوم الدّین و... وراء الحدود الزّمکانیّة. وُضعت أسسها فی العالم العربی علی ید محمّد غنیمی هلال. هذا، وقد طرح فیما بعد نظریّة الأدب المقارن الإسلامی أمثال: إقبال لاهوری وطه ندا ومجیب مصری وأخیراً طاهر أحمد مکّی. تعدّ هذه النّظریّة اتّجاهاً جدیداً فی مجال الأدب والنّقد الّذی هو بمثابة همزة وصل تجمع بین البلدان الإسلامیّة عبر المقارنة بین آثارها الأبیّة والتّرکیز علی القواسم المشترکة فیها. وفی السّیاق ذاته، أنّ لأحمد مکّی کأکبر منظّر للأدب المقارن الإسلامی دوراً هامّاً وبارزاً للتّعریف بمبادئه وأصوله وذلک عن طریق آثاره ورؤاه الّتی أدلی بها. لقد طرق مکّی باباً جدیداً فی نطاق الدّراسات للأدب المقارن باتّجاهه الإسلامی. لم تقتصر دراسات مکّی للمدرسة الفرنسیّة فحسب بل تعدّتها لتشمل المدرسة الأمیرکیّة أیضاً. خصّصنا هذا المقال اعتماداً علی المنهج الوصفی التّحلیلی لإعطاء صورة واضحة عن أحمد مکّی کعرّاب الأدب المقارن الإسلامی والآثار الّتی قدّمها فی مضمار الأدب المقارن بعامة والأدب المقارن الإسلامی بخاصّة.
Research Paper
الادب المقارن
رمضان رضائی; علی قهرمانی; معصومه قهرمان بور
Abstract
الشّعر فی یومنا الحالی لیس مصلحة شخصیّة، ولکن یعتبر کأداة ثقافیّة تستخدم لغرس تفکیر خاص أو إصلاح عملیة معیّنة أو إصلاح عیب من العیوب فی بعض الأحیان فی المجتمع، والجمیع ...
Read More
الشّعر فی یومنا الحالی لیس مصلحة شخصیّة، ولکن یعتبر کأداة ثقافیّة تستخدم لغرس تفکیر خاص أو إصلاح عملیة معیّنة أو إصلاح عیب من العیوب فی بعض الأحیان فی المجتمع، والجمیع یدرکون أهمّیتها. قد استفاد أیضًا أنصار المساواة بین الجنسین من هذه الأداة وفقًا للحالة وقد قدموا طلباتهم من خلالها. سیمین البهبهانی وسعاد الصّباح هما شاعرتان معاصرتان استخدمتا هذه الأداة لتوضیح صورة الرّجل فی قصائدهما. تتناول هذه الدّراسة المقارنة، المقارنة لصورة المرء کنوع آخر فی شعر کلتی الشّاعرتین، وتستخدم المنهج التّحلیلیة الوصفیّة لتحقیق هذا الهدف. نتائج البحث تشیر إلى أنّهما فی قصائدهما، أظهرتا الوجه الحقیقی للإنسان المعاصر وخصائصه، وقدّمتا له وجهین الممدوح والمذموم. کانت سیمین وسعاد فی شعرهما تحتجان على الرّجال واعتبرتا حرمان المرأة ولیدة ظلم الرّجال لها وطالبتا أن تتمتع النّساء مثل الرّجال بحقوقهنّ. أضف إلی ذلک أنّهما أشادا بزوجیهما فی مواطن من أشعارهما.
Research Paper
علیرضا شهرستانی; میرجلال الدین کزازی; مسعود سپه وندی
Abstract
فروغ فرّخزاد وغادة السّمّان شاعرتان معاصرتان جسّدتا أحلامهما فی نطاق الشّعر الحرّ مع بقاءهما علی الالتزام بالعقلیّة الشّرقیّة. ثمّ إنّ فهمهما لمسألة الزّمن یکاد یضاهی ...
Read More
فروغ فرّخزاد وغادة السّمّان شاعرتان معاصرتان جسّدتا أحلامهما فی نطاق الشّعر الحرّ مع بقاءهما علی الالتزام بالعقلیّة الشّرقیّة. ثمّ إنّ فهمهما لمسألة الزّمن یکاد یضاهی فهم الشّعراء الماضیین لها. فی السّیاق المتّصل، یدور الزّمن فی رؤیة الشّاعرتین فی حرکة استداریة تبدأ من نقطة زمنیّة معیّنة ویَنتهی فی نقطة ذاتها. هذه الحرکة الدّائریّة للزّمن تتکرّر کلّ یومٍ لتتشکّل عبرها مفاهیم مکرّرة یتساوی فهمها لدی أبناء البشر بمن فیهم الشّاعرتان فرّخزاد والسّمّان. ترمی هذه الورقة البحثیة اعتماداً علی المنهج الوصفی التّحلیلی وفی ضوء المدرسة الأمریکیة للأدب المقارن، إلی دراسة مفهوم الزّمن من منظور الشّاعرتین وممّا توصلنا إلیه عبر هذا البحث، أنّ للشّاعرتین فرّخزاد والسّمّان فهم مشترک لمسألة الزّمن فی کثیر من الآراء الّتی عبّرتا عنها فی غضون شعرهما والّتی تتمحور حول الانتظار والتّأخّر والماضی المُعاد والحال الرّوتین والتّطلّع إلی المستقبل وما إلی ذلک من مفاهیم أسطوریة تناولناها فی مقالنا هذا بالبحث والدّراسة.
Research Paper
معصومة صارمی فرد; محمد نبی احمدی
Abstract
أحد وجوه مواقف جناح الکاظمی ومحتشم الکاشانی کشعراء لأهل البیت هو التّعبیر عن مصائب الإمام الحسین (ع) وأصحابه الأوفیاء فی یوم عاشوراء، حیث أنّه یصوّر المصائب العظیمة ...
Read More
أحد وجوه مواقف جناح الکاظمی ومحتشم الکاشانی کشعراء لأهل البیت هو التّعبیر عن مصائب الإمام الحسین (ع) وأصحابه الأوفیاء فی یوم عاشوراء، حیث أنّه یصوّر المصائب العظیمة الّتی مرّت على أهل البیت فی صحراء کربلاء. یعتمد هذا البحث على نظریة الأدب الإسلامی المقارن من أجل تحلیل أهمّ خصائص رثاء هذین الشاعرین للإمام الحسین (علیه الصلاة والسلام) الّذی هو تعبیر عن وله هذین الشاعرین البارزین لأهل بیت الرسول (ص) وأحفادهم وحزنهما لهذه المأساة المؤلمة ویجیب فی نهایة المطاف على هذه الأسئلة، هی: ما هی أهمّ النّماذج البارزة المستخدمة والمشترکة لرثاء هذین الشاعرین وما مدى نجاحهما فی استخدام الصور الخیالیّة لتجسید واقع کربلاء. تشیر نتائج البحث إلى أنّ هذین الشاعرین قد استخدما المواضیع المشترکة فی رثاء الإمام الحسین (ع)، وأهمّها: العطش، الأسر، الشهادة، وحزن سیّدة زینب (س) و... کذلک تُظهر دراسة الأسالیب المستخدمة فی قصائدهما أنّ الشاعرین قد نجحا فی توظیف أنواع مختلفة من الصور من أجل إعطاء صورة واضحة لکارثة کربلاء والصّورة الظّاهریّة من هذا الحادث؛ لکن لم یکونا ناجحَین إلى حدّ کبیر فی التعبیر عن الصّورة الباطنیّة الّتی کانت الغرض الرئیسی وراء انتفاضة کربلاء.
Research Paper
مالک عبدی; رقیه نظری بور
Abstract
المرأة وما یحاذیها بها من مکابدات وعنت، تُعدّ من أبرز المسائل الإنسانیّة فی حقل الدّراسات الأدبیة الحدیثة، والّتی شغلت حیّزاً کبیراً من مساحات التّفکیر النّسوی ...
Read More
المرأة وما یحاذیها بها من مکابدات وعنت، تُعدّ من أبرز المسائل الإنسانیّة فی حقل الدّراسات الأدبیة الحدیثة، والّتی شغلت حیّزاً کبیراً من مساحات التّفکیر النّسوی المتزاید لدی کثیر من المؤلّفین. یُعـدُّ کلّ من «برینوش صنیعی» الکاتبة الإیرانیّة و «رجاء عبداللّه الصّانع» الرّوائیّة السّعودیّة من أکثر الکتّاب الفرس والعرب المعاصرین انشغالاً ذهنیّا واهتماماً بقضایا المرأة، واللّتان تولِیان فی روایتیهما اهتماماً بالغاً بکآبة المرأة فی مجتمعهما وبلورة آلامها. تعتمد هذه الدّراسة علی المنهج الوصفی – التّحلیلی محاولةً الکشف عن موقع المرأة عند الکاتبتین و تجسید أهمّ ما تعانـیانه من متاعب وشجون فی روایتیهما سهم من (نصیبی أنا) وبنات الرّیاض، وأن تخطو خطوة - ولو قصیرة - فی تقدیم صورة واعیة عن مواقفهما تجاه المرأة. کما تسعی إلی تبیین أبرز ما تمتلکانه من رؤی متوافقة أو متباینة حول المرأة نظراً لبیئتین متباینتین عاش فیهما کلّ منهما. نتائج البحث تحکی لنا أنّ صورة المرأة لدی الکاتبتین کلتیهما هی صورة امرأة متجاسرة انزیاحیّة نشطة ومتحرّرة فی نفس الوقت، وکذلک مخترقة للأعراف السّائدة فی المجتمع غیر ملتزمة بمبادئه، والّتی قد عیل صبرها عمّا حلّ بمجتمعها من فواجع جرّاء النّظرة التّمییزیّة الغاشمة والثّقافة الذّکوریّة المهیمنة علی أرجائه. صنیعی والصّانع قد تُضطرّان فی کثیر من مواطن روایتیهما إلی اجتیاز السّنن المتّبعة بعنف واستیاء والخروج علی الموازین الأخلاقیة التّقلیدیّة الّتی تستحوذ علی محیطیهما، لتـحرّرا أنفسهما من نیر المذلّة ومن أصفاد الطّواغیت والسّباع والأوغاد الّذین أغاروا علی ثقافة المجتمع وأبادوا معالمها.
Research Paper
امیرعباس عزیزی فر; مریم امینی
Abstract
یفتتح الأدب المقارن مجالات الدّراسیّة کثیرة أمام الباحثین. لیس العلاقة بین السینما والأدب یختفی علی أحد والإخراجین للدّرامات الاجتماعیّة لکی تروق الدّرامهم لدی المخاطبین ...
Read More
یفتتح الأدب المقارن مجالات الدّراسیّة کثیرة أمام الباحثین. لیس العلاقة بین السینما والأدب یختفی علی أحد والإخراجین للدّرامات الاجتماعیّة لکی تروق الدّرامهم لدی المخاطبین إقبالاً کثیراً، یرمز إلی أمور کثیرة الحوارات بالکنایات العذب والملائم لأنّ إقترب نوع الحوارات أو المفاوضات من النّاس إقتراباً کثیرةً. الدّراسة الرّاهنة یعتمد علی أسلوب نوعیّ والقراءة أو الدّراسة السّمعی البصری وتحلیل المضمون. بهذا الطّریق أنّ الدّراما المذکور یعالج بالاستفادة من القرص المضغوط، ثمّ یسجّل الحواراته وأخیراً نحلحلها. علی أساس المدارس الأدب المقارن، الإتجاه أو النّزعة لهذه الدّراسة علی أساس المذهب الأمریکیة الّتی لیس یقصد وضع قواعد ثابت ومحدود. کان سبب للانتقاء الدّراما المذکور نوع تفکیر فنیّ للإخراج، وصف المسرحیّة وأسلوب خاص للإخراج فی الدّراما انفصال نادر عن سیمین. کثیر ما یمکن توقّعه نواجه بالحوارات الّتی یستفید النّاس فی الحیاة الیومیّة. یعالج الکنایة فی هذه الدّراما علی ثلاثة أنواع: الکنایة قاموسی، الکنایة اللّغوی، الکنایة الإبداعی. الکنایات فی هذا الأثر لیست غریباً مبتذلاً إضافةً إلی ذلک لیس فیها کثیر جمال من النّاحیة الشّعریّة؛ یعنی یستعمل الکنایات علی أساس الموقع أو الحالة لکلّ شخصیّة ومسیرة القصّة. فی السّتة والسّبعین الکنایة الّتی استعمل فی هذه الدّراما عدد ثلاثة والأربعین من نوع لغویّ، ثلاثة وعشرین من نوع معجمی أو القاموسی وثمانی منها من نوع إبداعی الدّراما المذکور کثیر من أن یعالج للقشور المستور والشّفافیة العقدة الاجتماعیة وبیان الحلول أکثر یتعاطی لقضایا الیومیّة أو السّاعة الاجتماعیّة.
Research Paper
الادب المقارن
غلامرضا کریمی فرد
Abstract
لا شک أنَّ أیّ ترجمة من التّرجمات العربیّة لشعر حافظ فیها نقاط ایجابیّة وسلبیّة متعدّدة وجدیرة للمطالعة فی الدّراسات المقارنة بین الأدبین الفارسی والعربی. وفی السّیاق ...
Read More
لا شک أنَّ أیّ ترجمة من التّرجمات العربیّة لشعر حافظ فیها نقاط ایجابیّة وسلبیّة متعدّدة وجدیرة للمطالعة فی الدّراسات المقارنة بین الأدبین الفارسی والعربی. وفی السّیاق ذاته، کلّ من هذه التّرجمات لها قیمتها الخاصّة بها والّتی تستحقّ الشّکر والاهتمام. لکن وبالنّظر لصعوبة التّرجمة؛ خاصّة فی الشّعر؛ هذا السّؤال یطرح نفسه أمامنا أنّ التّرجمات العربیة ومن بینها ترجمة صلاح الصّاوی هل استطاعت أن تعبّر عن دقائق اللّغة والمفردات وعمق المعانی فی شعر حافظ؟ هذا البحث الّذی یقوم على المنهج التّحلیلی – الوصفی یحاول الإجابة على هذا السّؤال. وبما إلى أنَّ الصّاوی عاش حوالی ثلاثین سنة فی ایران، فمن المفروض ابتداءً أنّه کان یعرف اللّغة الفارسیّة وأسالیبها ودقائقها جیّداً، لذا نتوقّع منه أن یقوم بترجمة سلیمة ودقیقة. لکن من خلال هذا البحث استنتجنا بأنّ ترجمة الصّاوی لم تستطع ان تنقل بشکل جیّد، الجوانب البلاغیّة والصّور الخیالیّة لشعر حافظ وأعتقد أنّها لن تستطیع ذلک أیّ ترجمة أخرى. ولفهم افضل لطرائف ودقائق شعر حافظ والأعمال القیّمة فی الأدب الفارسی، یجب معرفة للّغة الفارسیّة معرفة کاملة والإلمام بها وبالثّقافة الفارسیّة بدلاً من التّرجمة.
Public Titles
Vahid Sabzianpoor; Hoda Rezaei
Abstract
روایت خشم انوشروان نسبت به بزرگمهر و سبب آن، در ادب فارسی و عربی جلوههای گوناگونی دارد که با توجّه به اختلافات بسیار آن، شایسته است براساس تقدّم تاریخی به آن نگریست.
Read More
روایت خشم انوشروان نسبت به بزرگمهر و سبب آن، در ادب فارسی و عربی جلوههای گوناگونی دارد که با توجّه به اختلافات بسیار آن، شایسته است براساس تقدّم تاریخی به آن نگریست.