A Comparative Study of the Application of Nature in the Poems of Showghi Bazi and Manouchehr Atashi

Document Type : Research Paper

Authors

1 Assistant Professor, Faculty Member of Arabic Language and Literature, University of Payam noor,Tehran, Iran.

2 Associate Professor of Department of Arabic Language and Literature, University of Razi, Kermanshah, Iran

3 Profesor of Department Arabic Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Razi, in Kermanshah, Iran

4 , Associate Professor of Department of Arabic Language and Literature, University of Razi, Kermanshah, Iran

Abstract

Showghi Bazi and Manouchehr Atashi are two modern poets who have reflected nature in their poems vastly. They have applied the elements of nature in their poems with special literary goals and have taken a step into verbal and semantic modernism in their poems. The present study, according to the frameworks of comparative literature, tries to study the literary application of nature and the reflection of special names of flowers, plants, trees, and fruits in the poems of thee two poets. According to the findings of the study, Bazi and Atashi have applied the beautiful nature of their country, especially plants. They have applied names of flowers, plants, trees, and fruits for purposes like, defamiliarization, semantic exaggeration in poetry, expanding the semantic capacity of words in the poetry, and empowering the fantasy and feeling range of poetry. One of the most important features of the application of these words of nature is to apply them in the form of literary arrays, especially metaphor, humanization, and simile; it makes them to take a symbolic form. The semantic load of the words related to the natural elements in the poems of these two poets is changing between positive and negative, according to the theme and the general atmosphere of the poetry.

Keywords

Main Subjects


Article Title [العربیة]

التوظیف الأدبی للطبیعة النباتیة فی شعر شوقی بزیع ومنوشهر آتشی (دراسة مقارنة)

Abstract [العربیة]

یعتبر شوقی بزیع ومنوشهر آتشی شاعران متجددان قد تنعکس الطبیعة فی قصائدهما انعکاسا وسیعا، ویستخدمان عناصر الطبیعة النباتیة فی قصائدهما وفقاً لأهداف خاصة أدبیة فهما یتخذان خطوة طویلة فی التجدید اللفظی والدلالی فی شعرهما. تسعى الدراسة الراهنة وفقاً لأطر الأدب المقارن إلی دراسة التوظیف الأدبی للطبیعة النباتیة وانعکاس أسماء معینة من الأزهار والنباتات والأشجار والفواکهة فی شعر هذین الشاعرین. قد خلصت النتیجة أن استخدم بزیع وآتشی استخداماً أدبیاً من الطبیعة الرائعة والجمیلة فی موطنهما واستخدما أسماء الزهور والنباتات والأشجار والفواکه لأغراض مثل: الإنزیاح، تجسیم المعنی والمضمون الشعری، رفع الاستیعاب الدلالی لمفردات الشعر، إثراء نطاق الخیال والعاطفة الشعریة. إحدی أهم خصائص توظیف هذه الکلمات المتعلقة بالنباتات هو استخدامها فی شکل التقنیات البلاغیة خاصة الاستعارة والإنسنة والتشبیة، مما یجعلها تتخذ شکلاً رمزیاً. إن الطاقة الدلالیة للمفردات المتعلقة بعناصر الطبیعة فی قصائد هذین الشاعرین تتناسب مع الموضوع والسیاق العام لقصیدتهم بطریقة إیجابیة وسلبیة.

Keywords [العربیة]

  • الأدب المقارن
  • التوظیف الأدبی
  • الطبیعة النباتیة
  • شوقی بزیع
  • منوشهر آتشی
Abdel-Baqi, A. M. (1991). Landmarks of Arab Civilization in the Third Century AH. First edition. Beirut: Center for Arab Unity Studies (In Arabic).
Abolhasani, Z. & Mir Malek Sani M. S. (2008). A review of University Books According To The Systematic Role-oriented Theory of Holliday and Its Comparison With Unspecified Matched Texts (the Introduction Of A Thesis). Sokhan Samt magazine, 13 (20), 129-143 (In Persian).
 Al-Shaka'a, M. (1983). Andalusian literature, its subjects and arts. Fifth Edition. Beirut: Dar Al-Ilm for the Malayeen (In Arabic).
Atashi, M. (2007). Collection of poems, Volume II. 1st edition, Tehran: Negah (In Persian).
Ateeq, A.A. (B‌ta). Arabic literature in Andalusia. Beirut: Arab Renaissance House (In Arabic).
Bazie, Sh. (2005). poetic works. Part 2. First edition. Beirut: The Arab Institute for Studies and Publishing (In Arabic).
Dahbour, A. (2001). The Horizon of Transformations in Arabic Poetry: Studies and Literary Testimonies. First edition. Amman: Abdul Hameed Shoman Foundation and the Arab Foundation for Studies and Publishing (In Arabic).
Gutwinski, W. (1976). Cohesions in Literary Texts. Paris: Mouton.
Halliday, M. A. K. & Hasan R. (1976). Cohesion in English, London: Loghman.
Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Around.
Halliday, M. A. K. (1989). Spoken &Written Language. Gb: OUP.
Ishani, Z. & Nemati Ghaznini, M. (2013). The Study of Coherence in Saf Line with a Role-oriented Approach. Anjoman Irani Zaban va Adabiat Arabi Magazine, 9 (27), 65-95 (In Persian).
Kenawy, A. A. (1983). Nature in pre-Islamic poetry. Beirut: Arab Renaissance House(In Arabic).
Line, Y, F., & Peng, X. A. (2006). Systemic Functional Grammar and Construction Grammar.Retrieved 10 April 2013, from: www.Pucsp.Brisfc/proceedings/ Artigos %20pdf.
Mokhtari, M. (1992). Man in Modern Poetry. Tehran: Toos (In Persian).
Salem Al-Mozayedeh, I. S. (2014). Shawky Bazi's poetic experience and objective and artistic trends. A letter submitted to the Deanship of Graduate Studies to complete the requirements for obtaining a doctorate degree in literature. Arabic Language Department. Mutah University (In Arabic).
Shamisa, S. (1997). Petry Stylistics. Tehran: Ferdos (In Persian).
Shawqi Daif, A. (1963). The history of Arabic literature, the Islamic era. Seventeenth Edition, Egypt: Dar Al-Maarif (In Arabic).
Sobhi Al-F. (2006). The Signs of Flowers in the Diwan “What is less, my love,” by the poet Rashid Issa. Damascus University Journal. 22 (3+4), 165-189 (In Arabic).
Sojoodi, F. (1999). The Introduction to Semiotics of Poetry. She'r Magazine, 7 (6), 20-29 (In Persian).
Toolan, M. (2007). Narrative Science; Introduction to Linguistic-critics. Translation: Fatemeh Alavi and Fatemeh Nemati. Tehran: Samt (In Persian).