Semiotic Study of Non-Verbal Communicative Elements in the Novels of Bouraghiba House by Ines Abbasi, and Shabe Nasoor by Ibrahim Hassanbeigi

Document Type : Research Paper

Authors

1 Ph.D. student, Persian language and literature, Ilam state University, Ilam, Iran.

2 , Associate professor, Persian language and literature, Ilam state University, Ilam, Iran

3 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Khoy Branch, Islamic Azad University, Khoy, Iran

Abstract

Non-verbal Communicative Elements have an undeniable role in conveying intended concepts and subjects for which verbal communications fail to convey. Studies show that these communications are among most frequently used elements in modern novels and novelists, either consciously or unconsciously. Have applied them. Emphasizing on the American School of Comparative Literature and using the descriptive-analytical technique, the writers of the current study aim at scrutinizing a semiotic study of elements in the novels of Bouraghiba House by Ines Abbasi, and Shabe Nasoor by Ibrahim Hassanbeigi and the extent of the usage of these elements and their functions. The results of the study indicate that Ines Abbasi has used the elements 53 times which mostly express sadness and sorrow whereas in Hassanbeigi's novel, there are 120 Non-verbal communicative elements conveying concepts like stress and anxiety to the reader. In both novels the paralinguistic elements have the most usage in conveying the message; also, substitutive function is the mostly-used one and the next is complementary. Other functions have not been reflected in both novels.

Keywords

Main Subjects


Article Title [العربیة]

سیمیائیة عناصر الاتصال غیر اللفظی فی روایات منزل بورقیبة لإیناس العباسی و شب ناسور لإبراهیم حسن‌بیکی

Abstract [العربیة]

یلعب الاتصال غیر اللفظی دورا لا یمکن إنکاره فی نقل المفاهیم والمواضیع التی یریدها الشخص، والتی لا یستطیع الاتصال اللفظی التعبیر عنها. تظهر الدراسات أن استخدام هذا النوع من الاتصال فی الروایات المعاصرة آخذ فی التوسع، وقد استفاد الکتاب منه عن قصد أو عن غیر قصد. تم البحث فی سیمیائیة عناصر الاتصال غیر اللفظی فی روایات منزل بورقیبة لإیناس العباسی و شب ناسور لإبراهیم حسن‌بیکی ومدى استخدام المؤلّفین لهذه العناصر، وشرح أیضا الوظائف المقصودة لکل منهما متمسکا بالمدرسة الأمریکیة للأدب المقارن وباستخدام المنهج الوصفی التحلیلی. وتشیر نتیجة البحث إلى أن إیناس العباسی استخدمت هذه العناصر فی 53 حالة معظمها تعبر عن مواضیع مثل الحزن و ... من ناحیة أخرى، هناک 120 حالة اتصال غیر لفظی فی روایة حسن‌بیکی، والتی تنقل مفاهیم مثل القلق والتخوف للجمهور. فی روایتی المؤلّفین، کانت السلوکیات الصوتیة هی الأکثر استخداما فی نقل الرسالة؛ أیضا، الوظیفة الأکثر استخداما هی الوظیفة الاستبدالیة ثم الوظیفة الاستکمالیة. وظائف أخرى لم تنعکس فی الروایات.

Keywords [العربیة]

  • الاتصال غیر اللفظی
  • إیناس العباسی
  • منزل بورقیبة
  • إبراهیم حسن‌بیکی
  • شب ناسور
Ahadian, M. (1995). Introduction of educational technology. 12th edition Tehran: Boshra publishing and advertising (In Persian).
Al-Abbasi, I. (2018). Bourguiba's house. Beirut: Dar ul-Saqi (In Arabic).
Alipour Molabashi, Y. (2018). Social communication blog. Last visit 02/08/2019. http://ertebatemosbat. blogfa.com/post/16 (In Persian).
Argyle, M. (1999). Bodily Communication. Translated by Mahnaz Haydari. Tehran: Mahtab (In Persian).
Azari, Gh. & Nabiyan, F. (2010). Content Analysis of Non-Verbal Communication of Characters of Selected Works of Simin Daneshvar. Culture of Communication, 1 (2), 103-144 (In Persian).
Bavanpouri, M., Ghaibi, A., Hajizadeh, M. & Parvini, Kh. (2019). A Study of the Semiotics of Non-Verbal Communication in the Novel Mawton Saqiron by Mohammad Hasan Alvan. Researches in Arabic Language, 12 (23), 109-124 (In Arabic).
Farhangi, A. A. (1995). Human communication (basics). Tehran: Rasa Cultural Services (In Persian).
Farhangi, A. A. (1996). Non-verbal communication - the art of using gestures and sounds. Maybod: Islamic Azad University (In Persian).
Hasanbaigi, I. (2017). Shab-e Nasour. second edition. Tehran: Ebrat Museum of Iran (In Persian).
Hossamzadeh, M. H. (2011). Body language, dos and don'ts of body language. Third edition. Tehran: Pourang (In Persian).
Karimi, A. (2010). Symbolic and non-verbal model in invisible education. Tehran: Monadi-e Tarbiat (In Persian).
Khellaf, D. (2019). Non - verbal communication channels in the Holy Quran Significance and impact. . Al-Meayar. 23 (45), 210-237 (In Arabic).
Korte, B. (1997). Body Language in Literature. Canadian Cataloguing in Publication Data.
Kottler, J. A (2001). The Language of Tears. Translated by Tahereh Javahersaz. Tehran: Javaneh Roshd (In Persian).
Litte John, S. W. (2014). Theories of human communication. Translated by Seyed Morteza Nurbakhsh and Seyed Akbar Mirhosaini. Tehran: Jungle (In Persian).
Lotfi, A. (1389). Quran and Hadith: face and non-verbal communication in Quranic teachings. Mishkat magazine. (109), 8-28 (In Persian).
Mohsenianrad, M. (2015). communication; Interpersonal, group, collective. Tehran: Soroush (In Persian).
Pahlavannejad, M. R. (2007). Non-verbal Behaviors and the Semiotics of Body-Gesture. Language and Linguistics, 3 (6), 13-34 (In Persian).
Pease, A. & Pease, B. (2006). The definitive book of body Language. Translated by Fariborz Baghban. Mashhad: Tos Research (In Persian).
Richmond Virginia P. A. & McCroskey, J. C. (2008). Nonverbal Behavior in Interpersonal Relations. Translated by Fatemeh Sadat Mousavi and Zhila Abdolahpour. second edition. Tehran: Danjah (In Persian).
Salari Far, M. R., Azarbaijani, M., Mousavi Asl, S. M., Abbasi, A. & Kaviani, M. (2003). Social psychology with an attitude towards Islamic sources. Tehran: Samt (In Persian).
Samovar, Larry A., Porter, R. E. & Stefani, L. A (2000). Communication between cultures. Translated by Gholamreza Kiani and Akbar Mirhosaini. Tehran: Baz (In Persian).
Smith, A. G. (2002). Communication and culture, readings in the codes of human interaction. Translated by Akram Hadizadeh Et al. Tehran: Samt (In Persian).
Sojoodi, F. (2012). Applied semiotics. Tehran: Qessa (In Persian).
Vicar, R. (2009). How to convince others? By speaking and writing. Translated by Mozhgan Qashqaipour. second edition. Tehran: Afraz (In Persian).
Yule, G. (2008). The study of language. Translated by Mahmoud Noormohammadi. Tehran: Rahnama (In Persian).