ORIGINAL_ARTICLE
درونمایههای مشترک تغزّلهای طللی معلّقات و کوچ سروده های بختیاری
تأثیراقلیم، جغرافیا و محیط زندگی در اخلاق، رفتار، پندار و اندیشة آدمی امری بدیهی است. جلوههای این اثرگذاری در شعر و ادب اقوام و ملّتها بسیار نمایان و برجسته است. سبک زندگی، سبک شعری و ادبی میآفریند و سبک شعر عربی و بختیاری در حوزة محتوا و زبان از محیط پیرامون متأثّر است. با اندکی غور در شعر و ادب عرب، بهویژه شعر عصر جاهلی، میتوان دریافت که شعر عرب، آیینة تمامنمای سبک زندگی بادیهنشینان آن سامان است. در شعر عرب عصر جاهلی، آنچه بیش از همه جلوهگری میکند؛ کیفیّت زندگی عشیرهای، کوچ و لوازم آن است. در ایران، بسیاری از اشعار گویش لری، بهویژه گویش بختیاری، ازلحاظ پرداختن به زندگی عشایری، شباهتهای فراوانی به شعر عرب عصر جاهلی دارد. کوچ و دلتنگیهای ناشی از آن، غم فراقِ یار سفرکرده، ایستادن بر منزلگاه معشوق و گریستن بر سرآن و یادکردِ خاطرات شیرینِ همراهی با یار، در شعر گویشیِ بختیاریها، بسیار شبیه آن چیزی است که در شعر عربی عصر جاهلی، بهویژه در مقدّمههای طللی معلّقات سبع، دیده میشود. نکتة مهم آن است که شعر بختیاری برخلاف شعر فارسی، باوجود شباهتهای مضمونی، از شعر عربی تقلید نکرده و این تشابه در درونمایهها، نتیجة سبک زندگی ایلی و عشیرهای است. پژوهش حاضر بر آن است تا با رویکرد تطبیقی، جلوههای این شباهت را در شعر بختیاری و معلّقات سبع بررسی کند.
https://jccl.razi.ac.ir/article_1417_9d73288580e90917f17314390c6f3e5c.pdf
2020-09-22
1
19
10.22126/jccl.2020.3498.1889
ادبیّات تطبیقی
شعر عربی
معلّقات سبع
شعر بختیاری
طللیّه
کوچسروده
فرهاد
براتی
fbarati58@gmail.com
1
استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه سلمان فارسی، کازرون، ایران
AUTHOR
عنایت الله
محمودی
e56.mahmoodi@gmail.com
2
دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات فارسی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه سلمان فارسی، کازرون، ایران
LEAD_AUTHOR
رشادی، عیدی محمّد (1388). فرهنگ بختیاری: مثلها، افسانهها، بازیها، لغات، آداب و رسوم و.... چاپ اوّل، تهران: آرون.
1
اکبری گندمانی، مهرداد و فرهادکرمی (1397). تجربة کوچ و انعکاس آن در شعرهای عامیانة بختیاری. دوماهنامة فرهنگ و ادبیّات عامه، 6 (21)، 25-48.
2
ایزدی، غلامعلی (1395). نوستالژی در شعر گویشی بختیاری. فصلنامة مطالعات ایلات و عشایر دانشگاه آزاد اسلامی واحد شوشتر، 6 (2)، 51-64.
3
پروینی، خلیل (1391). الأدب المقارن (دراسات نظریّة وتطبیقیة). الطّبعة الأولی، تهران: سمت.
4
پیشگر، احد (1385). تأثیرپذیری منوچهری دامغانی از معلّقة امرؤالقیس. مجلّة دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تهران، 57 (3)، 115-130.
5
توکّلی محمّدی، محمودرضا (1390). بررﺳﻲ ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ ﺗﺠﻠّﻲ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻣﻴﻬﻦ در اﺷﻌﺎر ﻓﺮّﺧﻲ ﻳﺰدی و ﻣﻌﺮوف اﻟﺮّﺻﺎﻓﻲ. نشریة ادبیّات تطبیقی، 3 (5)، 45-72.
6
جربزهدار، عبدالکریم (1393). تذکرة شاعران بختیاری. چاپ اوّل، تهران: اساطیر.
7
جمالالدّین، محمّد سعید (1389). ادبیّات تطبیقی: پژوهشی تطبیقی در ادبیّات عربی و فارسی. برگردان و تحقیق سعید حسامپور و حسین کیانی. چاپ اوّل، شیراز: دانشگاه شیراز.
8
جمشیدیان، ماندانا (1390). برزگریها، ترانههای کار درو در جامعة بختیاری. فصلنامة ادبیّات و زبانهای محلّی ایرانزمین، 1 (1)، 57-96.
9
حسینی، بیژن (1376). اشعار و ترانههای مردمی بختیاری. چاپ اوّل، اصفهان: شهسواری.
10
خسروی، عبدالعلی (1375). فرهنگ و ادبیّات بختیاری «کتاب سوم». چاپ اوّل، اصفهان: ایل.
11
دودپوتا، عمر محمّد (1382). تأثیر شعر عربی بر تکامل شعر فارسی. ترجمة سیروس شمیسا. چاپ اوّل، تهران: صدای معاصر.
12
دهقانیان، جواد و سیّد فضلالله میرقادری (1390). بررسی تطبیقی غم و شادی در شعر اخوان و ایلیا ابوماضی. نشریة ادبیّات تطبیقی، 3 (5)، 141-171.
13
رضایی، رضا (1393). تحلیلی بر جنبههای مضمونی و زیباشناسی تغزّل جاهلی در معلّقات. پژوهشنامة ادب غنایی دانشگاه سیستان بلوچستان، 12 (22)، 149-164.
14
زمرّدی، حمیرا و احمد محمّدی (1384). وصف اطلال و دمن در شعر فارسی و تازی. مجلّة دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه تهران، 56 (175)، 73-93.
15
الزّوزنی، أبو عبداللّه (1983). شرح المعلّقات العشر. بیروت: دار ومکتبة الحیاة.
16
زینیوند، تورج و زینب منوچهری (1393). بازتاب شعر جاهلی در شعر عرفانی فارسی قرن هفتم و هشتم. فصلنامة عرفانیات در ادب فارسی، 6 (23)، 11-40.
17
-------------- (1394). تأثیرپذیری سعدی از معلّقۀ امرؤالقیس. دوفصلنامۀ ادبنامۀ تطبیقی، 1 (2)، 65-74.
18
شکیب، محمود (1378). چکامههای بلند جاهلی. چاپ اوّل، تهران: پایا.
19
صدقی، حامد و علی عزیزنیا (2005). المقدّمة الطلّلیة فی القصیدة العربیّة الجاهلیّة حسّان بن ثابت نموذجاً. مجلّة اللّغه العربیّة وآدابها، 1 (2)،41-66.
20
صفری جهانگیر و ابراهیم ظاهری (1388). بررسی ترانههای کار در عشایر بختیاری. فرهنگ مردم، 8 (31-32)، 169-182.
21
ضیف، شوقی (1377). تاریخ ادبی عرب (العصر الجاهلی). ترجمة علیرضا ذکاوتی قراگزلو. چاپ دوم، تهران: امیرکبیر.
22
الفاخوری، حنّا (1374). تاریخ ادبیّات زبان عربی. ترجمة عبدالمحمّد آیتی. چاپ سوم، تهران: توس.
23
قنبری عدیوی، عبّاس (1390). گونة ترانه در ادبیّات عامّة بختیاری. فصلنامة ادبیّات و زبانهای محلّی ایران زمین، 1 (1)، 149-175.
24
محسنینیا، ناصر؛ وحید سبزیانپور و عاطی عطیبات (1390). صدی المطلع الطّللی وتطوّراته فی القصیدة العربیّة. نشریّة لسان مبین، 3 (5)، 168-193.
25
مصطفوینیا، سیّد محمّد رضی؛ محمودرضا توکّلی محمّدی و سیامک ظفریزاده (1394). تحلیل عناصر و مضامین مشترک مقدّمات طللی در معلّقات. ادب عربی، 7 (1)، 249-274.
26
نوروزی بختیاری، غلامعبّاس (1377). آنزان: کتاب دوم ویژة فرهنگ، هنر، تاریخ و تمدّن بختیاری. چاپ اوّل، تهران: آنزان.
27
یلمهها، احمدرضا (1391). وقوف بر اطلال و دمن و گونههای آن در شعر فارسی. نشریة ادبیّات تطبیقی، 3 (6)، 317-337.
28
ORIGINAL_ARTICLE
بازخوانی اهداف تقیه در شعر سنایی غزنوی و شریف رضی
تقیه در مذهب شیعه در میان امامان (ع)، عالمان و شاعران شیعة قرنهای نخستین اسلامی، بهمنظور رسیدن به اهداف متعالی یا حفظ جان در مواقعیکه حاکم یا عرف مخالف شدید شیعه است، بهکار گرفته میشد. اختناق، فقر و شیعهزدایی، میتواند از عوامل توجیهکنندة تمسّک به تقیه در رابطه با مردم و حکومت تلقّی شود و چون هردو شاعر؛ سنایی غزنوی و سیّد رضی، فارغ از محدودة مکانی، در یک بازة زمانی میزیستهاند، تقیه را با توجّه به شرایط اجتماعی، سیاسی و خانوادگی خویش بهکار میبرند. این پژوهش برآن است تا با روش توصیفی - تحلیلی، موضوع تقیه را در شعر سنایی غزنوی بهعنوان شاعر پارسیسرای شیعه و شعر سیّد رضی بهمنزلة شاعر شیعة عرب با رویکرد تطبیقی بررسی کند. هرچند دو شاعر شیعهمذهب همعصر، قاعدة تقیه را وسیلهای برای دفاع از آرمانهای شیعه و رسیدن به اهداف خویش در آثارشان بهکار بردهاند، ولی با توجّه به اینکه سیّد رضی، شاعری سیاسی و علوی است؛ از اینرو، تقیه را در شعر خویش بهمثابة ابزاری درراستای رسیدن به بالاترین قدرت سیاسی و مذهبی شیعه که همان ایجاد حکومت علوی بهوسیلة خویش است، استفاده میکند، حال آنکه سنایی غزنوی، این قاعده را با توجّه به رعایت حال عرف جامعه، حکومت و اختناقی که ناشی از شیعههراسی وجود داشته است، درراستای تبیین امامت ائمه (ع) بهکار گرفته است
https://jccl.razi.ac.ir/article_1432_588516c41a17f9eb0b5aec30b00effa3.pdf
2020-09-22
21
39
10.22126/jccl.2020.1089.1411
ادبیّات تطبیقی
تقیه
شعر فارسی
شعر عربی
سنایی
سیّد رضی
مهین
حاجی زاده
hajizadeh_tma@yahoo.com
1
دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز، ایران
LEAD_AUTHOR
عبدالاحد
غیبی
a.gheibi@yahoo.com
2
دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز، ایران
AUTHOR
موسی
خلیل نژاد
zavosht@gmail.com
3
کارشناسارشد زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز، ایران
AUTHOR
الأمین، سیّد محسن (1420). أعیان الشیعه. بیروت: دار التّعارف.
1
انصاری، نرگس (1392). شعر شیعی فارسی و عربی درگذر تاریخ. فصلنامه ادبیّات دینی، 2 (4)، 167-194.
2
پناهی، مهین (1387). روابط سنایی با پادشاهان. فصلنامه پژوهشهای ادبی، 6 (22)، 9-38.
3
جعفری، سیّدمحمّدمهدی (1375). سیّد رضی. تهران: طرح نو.
4
زکی مبارک، محمّد (1408). عبقریة الشّریف الرّضی. بیروت: دار الجیل.
5
سجادی، سید ضیاءالدین و جعفر شعار (1374). نغمهگر حدیقة عرفان. تهران: سخن.
6
سنایی، ابوالمجد مجدود بن آدم (1329). حدیقة الحقیقة. تصحیح محمّدتقی مدرس رضوی. تهران: سپهر.
7
----------------------- (1381). دیوان حکیم سنایی غزنویی براساس معتبرترین نسخهها. گردآورنده بدیعالزّمان فروزانفر. تهران: آزادمهر.
8
----------------------- (1379). مکاتیب سنایی. تصحیح احمد نذیر. تهران: بنیاد موقوفات دکتر افشار.
9
سیّدرضی، محمّد بن حسین (1415). دیوان الشّریف الرّضی. شارح یوسف شکری فرحات. بیروت: دار الجیل.
10
سیّد علوی، ابراهیم (1366). یادنامة علاّمه شریف رضی. تهران: روشنگر.
11
شبر، جواد (1409). أدب الطف أو شعراء الحسین. بیروت: دار المرتضی.
12
شوشتری، نوراله (1377). مجالس المؤمنین. تهران: اسلامیه.
13
ضیف، شوقی (1427). تاریخ الأدب العربی العصر العبّاسی الأوّل. القاهرة: دار المعارف.
14
طوسی، محمّد بن حسن (بیتا). التّبیان فی تفسیر القرآن. تصحیح أحمد حبیب عاملی. بیروت: دار إحیاء التّراث العربی.
15
قزوینی رازی، عبدالجلیل (1358). نقض. تصحیح میرجلالالدّین محدّث، تهران: انجمن آثار ملّی.
16
محمّدی، یحیی (1384). نقد و بررسی دیوان سیّد رضی «ره». سنندج: دانشگاه کردستان.
17
محمّدی فیروزجائی، رضا (1389). اندیشة سیاسی حکیم سنایی غزنوی. قم: دانشگاه باقر العلوم (ع).
18
ORIGINAL_ARTICLE
مؤلّفههای جامعهشناختی در رمان أعراس آمنه (ابراهیم نصراللّه) و مهمان مهتاب (فرهاد حسنزاده)
جامعهشناسی ادبیّات، ازسویی با جامعهشناسی و از دیگرسو با ادبیّات در ارتباط است. آثار هنری و ادبی بهدلیل اینکه در بستر رویدادهای اجتماعی خلق میشوند، وسیلهای برای بیان مسائل اجتماعی هستند. جنگ، یکی از اتّفاقاتی است که ساختار اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی دو کشور ایران و فلسطین را تغییر داد. در همین راستا، نویسندگان توانستهاند آثار شایان توجّهی درزمینۀ ادبیّات جنگ خلق بیافرینند. با توجّه به اینکه جامعهشناسی در رمانهای جنگ، کمتر مورد توجّه پژوهشگران قرار گرفته است، در پژوهش حاضر با رویکردی توصیفی - تحلیلی و براساس مکتب تطبیقی آمریکایی، اوضاع دو سرزمین ایران و فلسطین، در دو رمان مهمان مهتاب اثر فرهاد حسنزاده و أعراس آمنه اثر ابراهیم نصراللّه، تحلیل جامعهشناسانه شده است تا مقاومت و پایداری مردم و استقامت آنها در دفاع از آرمانهایشان نشان داده شود. درپایان این نتیجه بهدست آمد که دو نویسنده، براساس جهانبینی و خاستگاه اجتماعی خود توانستهاند اوضاع اجتماعی دو جامعه را بهگونة مطلوبی بازتاب دهند. با این تفاوت که دو نویسنده، دیدگاه متفاوتی نسبت به جنگ دارند. فرهاد حسنزاده، بیشتر بر کارکردهای منفی جنگ و بیان دلخراشترین صحنههای آن مبادرت دارد؛ درحالی که ابراهیم نصراللّه، اتّفاقات تلخ و شیرین را درکنار هم قرار میدهد؛ بنابراین به این وسیله مشخّص میشود که دیدگاه بینابینی نسبت به جنگ دارد.
https://jccl.razi.ac.ir/article_1476_6368af999999ba37d04342189bcf9db4.pdf
2020-09-22
41
60
10.22126/jccl.2020.3035.1824
ادبیّات تطبیقی
نقد جامعهشناسی
ساختگرایی تکوینی
مهمان مهتاب
أعراس آمنه
ستاره
حسنی
hasany_95@yahoo.com
1
دانشجوی کارشناسیارشد زبان و ادبیّات عربی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران
AUTHOR
محمدنبی
احمدی
mn.ahmadi217@yahoo.com
2
دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران
LEAD_AUTHOR
امامی، نصراللّه (1377). مبانی و روشهای نقد ادبی. تهران: دیبا.
1
ایرانیان، جمشید (1358). واقعیّت اجتماعی و جهان داستان. تهران: امیرکبیر.
2
الحاوی، ابراهیم (1984). حرکة النّقد الحدیث والمعاصر فی الشّعر العربی. الطّبعة الأولی، مؤسّسة الرّسالة.
3
البستانی، محمود (1409). الإسلام والفن. الطّبعة الأولی، مشهد: مجمع البحوث الاسلامیّة.
4
پراین، لارنس (1366). تأمّلی دیگر درباب داستان. ترجمة محسن سلیمانی. چاپ سوم، بیجا: حوزة هنری، سازمان تبلیغات اسلامی.
5
تولان، مایکل جی (1383). درآمد نقّادانة زبانشناختی بر روایت. ترجمة ابوالفضل حرّی. تهران: بنیاد سینمایی فارابی.
6
حسنزاده، فرهاد (1387). مهمان مهتاب. چاپ اوّل، تهران: افق.
7
عبیدی، مهدی (2011). جمالیات المکان فی ثلاثیة حنا مینة. الطّبعة الأولی، دمشق: وزارة الثّقافة.
8
عسگری حسنکلو، عسگر (1387). سیر نظریّههای نقد جامعهشناسی ادبیّات. ادبپژوهی، 2 (4)، 43-64.
9
علایی، مشیت (1380). نقد جامعهشناسی. کتاب ماه ادبیّات و فلسفه، 4 (10 و 11)، 20-33.
10
روحی الفیصل، سمر (1955). بناء الرّوایة العربیّة. الطّبعة الأولی، دمشق: منشورات إتّحاد الکتاب العرب.
11
زودرنج، صدیقه (1380). بررسی و جایگاه نقش نجیب الکیلانی در داستاننویسی اسلامی معاصر. پایاننامة کارشناسیارشد. استاد راهنما: خلیل پروینی، تهران: دانشگاه تربیت مدرّس.
12
سلیمانی، محسن (1362). تأمّلی درباب داستان. چاپ اوّل، تهران: حوزة هنری سازمان تبلیغات اسلامی.
13
شمیسا، سیروس (1388). نقد ادبی. تهران: میترا.
14
کوندرا، میلان (1367). هنر رمان. ترجمة پرویز همایونپور. تهران: گفتار.
15
لوکاچ، جورج (1381). جامعهشناسی رمان. ترجمة محمّدجعفر پوینده. چاپ سوم، تهران: نشر ماهی.
16
مستور، مصطفی (1386). مبانی داستان کوتاه. چاپ سوم، تهران: مرکز.
17
میرصادقی، جمال (1376). عناصر داستان. چاپ سوم، تهران: سخن.
18
------------ (1380). عناصر داستان. چاپ چهارم، تهران: سخن.
19
------------ (1390). راهنمایی رماننویسی. چاپ اوّل، تهران: سخن.
20
نجم، محمّد یوسف (1966). فنّ القصة. الطّبعة الخامسة، بیروت: دار الثّقافة.
21
نصراللّه، ابراهیم (2005). أعراس آمنه. الطّبعة الرابعة، بیروت: الدار العربیّة للعلوم.
22
ولک، رنه (1377). تاریخ نقد جدید. جلد 4. بخش اوّل. ترجمۀ سعید ارباب شیرانی. تهران: نیلوفر.
23
هلسا، غالب (1989). مکان فی الرّوایة العربیّة. الطّبعة الأولی، دمشق: دار ابن هانی.
24
همایون سپهر، محمّد (1385). چشماندازی بر جامعهشناسی ادبیّات در ایران. فصلنامه تخصّصی جامعهشناسی، (6)، 50-35.
25
یونسی، ابراهیم (1341). هنر داستاننویسی. چاپ اوّل، تهران: امیرکبیر.
26
ORIGINAL_ARTICLE
هویّت و مهاجرت در رمان دال (محمود گلابدرّهای) و عصفور من الشّرق (توفیق الحکیم)
«ادبیّات مهاجرت»، محصول سالهای پس از جنگهای جهانی اوّل و دوم است و به آثاری اطلاق میشود که به تجربۀ زندگی در فضاهایی متفاوت از فرهنگ خود و مشکلات هویّتی اجتماعی ناشی از این زندگی پرداخته است. مهاجر، با سردرگمی در فرهنگ جدید دچار اختلال هویّت میشود و گویی از فرهنگ خویش گسیخته و به فرهنگ کشور میزبان تعلّق ندارد؛ بنابراین، برای یافتن هویّت حقیقی خود، همواره در تکاپو و سرگردانی است. پژوهش حاضر، بررسی تطبیقی رمان دال محمود گلابدرّهای و عصفور من الشّرق توفیق الحکیم؛ از آثار ادبیّات مهاجرت است که در آن شخصیّتهای شرقی رمانها در تعارض و تقابل با فرهنگ غرب قرار میگیرند. نویسندگان با بیان مفاهیم بنیادین ادبیّات مهاجرت، درپی نشاندادن هویّت مبتنی بر آستانۀ بودن و پیوندبودگی از نظریّات هومی بهابها هستند. نوشتار پیش رو، به شیوة تحلیل - محتوایی و با رویکرد تطبیقی به مقایسة این دو اثر پرداخته و به این نتیجه رسیده است که پیوندخوردگی هویّت در مواردی ازجمله هویّت دینی، پوشش، زبان، نژاد، ارتباط خانوادگی، قریحه و سرگرمی در این آثار اتّفاق افتاده است.
https://jccl.razi.ac.ir/article_1475_f9651ba4e627cf8e613b8ee293b9a6da.pdf
2020-09-22
61
79
10.22126/jccl.2020.3958.1948
ادبیّات تطبیقی
ادبیّات مهاجرت
هویّت
رمان دال
عصفور من الشّرق
الله کرم
عباسی
a_abasi29@yahoo.com
1
دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات فارسی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران
LEAD_AUTHOR
محبوبه
خراسانی
najafdan@gmail.com
2
دانشیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، واحد نجفآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجفآباد، ایران
AUTHOR
محمود
حیدری
mahmoodhaidari@yahoo.com
3
دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی، دانشگاه یاسوج، یاسوج، ایران
AUTHOR
اخترشهر، علی (1386). ابعاد هویّت اجتماعی – دینی دانشجو. فصلنامۀ مطالعات معرفتی دانشگاه اسلامی، 11 (3)، 96-124.
1
أعرج، خالد (1999). فی تأویل خطاب النّقد الأدبی الاجتماعی. الطّبعة الأولی، حلب: عبد المنعم.
2
افشاری بهبهانی، زردشت و فریندخت زاهدی (1392). ادبیّات نمایش مهاجرت ایرانیان ساکن در استرالیا - تحلیل پسااستعماری نمایشنامه در آیینه، اثر محمّد عیدانی. جامعهشناسی هنر و ادبیّات، 5 (1)، 147- 164.
3
بوربور، ترانه (1393). مهاجران راههای گذر از احساس تبعید: بررسی رهیافتهای نظری. فصلنامۀ علوم اجتماعی، (66)، 254-285.
4
تاجیک، محمدرضا (1384). روایت غیریّت و هویّت درمیان ایرانیان. تهران: فرهنگ گفتمان.
5
تفرشیمطلق، لیلا (1389). مطالعات پسااستعماری در ادبیّات مهاجرت. فصلنامۀ تخصّصی علوم سیاسی، (10)، 211-222.
6
الحکیم، توفیق (بیتا). عصفور من الشّرق. القاهرة: دار المصر.
7
حیاتی، زهرا و سیّد محسن حسینی مؤخّر (1386). از هویّت ایرانی. تهران: سورۀ مهر.
8
دریفوس، هیوبرت (1376). میشل فوکو، فراسوی ساختگرایی و هرمنوتیک. ترجمۀ حسین بشریه. تهران: نی.
9
شارف، نوال (2015). تحوّلات صورة الآخر فی الروایة العربیة الحدیثة؛ عصفور من الشّرق أنموذجا. إشراف الأستاذ عبد الرّشید نور. الجزایر: جامعة محمّد بوضیاف المسیلة.
10
صیادینژاد، روح الله و راضیه نظری (1393). «نقد رمان عصفور من الشّرق از نگاه جامعهشناختی مکتب فرانکفورت»، مجلّۀ ادبیّات عربی، (11)، 27-52.
11
عاملیرضایی، مریم (1393). تقابل خود و دیگری در رمان مهاجرت دهۀ شصت و هفتاد. فصلنامۀ دانشگاه گلستان، 1 (3)،63-77.
12
عبدالصبور، صلاح (1997). ماذا یبقى منهم للتّاریخ:دراسات فی أدب طه حسین، توفیق الحکیم، عباس العقّاد، ابراهیم المازنی. القاهرة: الهیئة المصریّة العامّة للکتاب.
13
فتحی، الابیاری (1987). عشرة آلاف خطوة مع الحکیم. القاهرة: مطابع الهیئة المصریّة العامة للکتاب.
14
فرهمندفر، مسعود (1394). جایگاه آستانۀ فرهنگ: هومی بهابها و نظریّة پسااستعماری. مجلّۀ مطالعات انتقادی ادبیّات (فصلنامۀ دانشگاه گلستان). 1 (4)، 17-34.
15
فلاح، غلامعلی و سارا برمکی (1394). بررسی و تحوّلات متون مهاجرت فارسی با رویکرد روایتشناسی پسااستعماری. مجلّۀ زبان و ادبیّات فارسی، 23 (24)، 169-191.
16
گلابدرّهای، محمود (1380). دال (زندگی مهاجران ایرانی در سوئد). چاپ دوم، تهران: پیکان.
17
مارتینو، پیر (1381). شرق در ادبیّات فرانسه قرون هفدهم و هجدهم. ترجمه و تلخیص جلال ستاری. تهران: مرکز.
18
میرعابدینی، حسن (1386). صدسال داستاننویسی ایران. تهران: نگاه.
19
ناظمیان، رضا (1390). غربمداری یا شرقگریزی در رمانهای عربی. فصلنامۀ لسان مبین، 2 (4)، 255-269.
20
References
21
Bhabha, H. k. (1990). Nation ond Narration. London and New York. Routledge.
22
----------------- (1994). The location of culture. London. Routledge.
23
Fanon, F. (1986).Black skin. White masks. Trans. Charles Lom Markmann. London: pluto pres.
24
Rutherford, J. (1990) Identity: comnmity. Culture. Identity. London: Lawrenceand wishart.
25
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی همسنج جایگاه زن در نامههای عاشقانۀ یک پیامبر (جبران خلیل جبران) و چهل نامۀ کوتاه به همسرم (نادر ابراهیمی)
بررسی همسنج جایگاه زن ازنگاه دو نویسنده از دو حیطۀ جغرافیایی، زبانی و ملّی متفاوت که هردو نامههایی به زنان مورد علاقۀ خود نگاشتهاند؛ بیتردید در حیطۀ ادبیّات تطبیقی میگنجد؛ جستاری که میتوان برای آن تمامی منافع پژوهشی تطبیقی را که عبارت است از فراهمشدن بستر درک متقابل و گفتوگو و تعامل فرهنگها، متصوّر بود. در نوشتار پیش رو، نامههای عاشقانۀ یک پیامبر، نوشتۀ جبران خلیل جبران با چهل نامۀ کوتاه به همسرم، اثر نادر ابراهیمی ازدیدگاه جایگاه زن بررسی همسنج شد؛ تا نگاه این نویسندگان به زن از دیدگاههای گوناگون بهویژه استقلال زنان و کیفیّت و شیوۀ تأثیرگذاری آنان بر مردان، خانواده و جامعه بهطور دقیق تحلیل شود. آنچه در این میان، درخور توجّه است آنکه نگرش دو نویسنده، مثبت است، با این تفاوت که نگاه نادر ابراهیمی را بهویژه آنجا که سخن از خانواده و اجتماع میشود، میتوان نگاهی واقعگرایانهتر و دقیقتر دانست؛ مسئلهای که سرچشمة آن را باید در زندگی این نویسندگان و نوع ارتباط آنها با زنانی جست که نامهها دراصل برای آنان نگاشته شده است.
https://jccl.razi.ac.ir/article_1532_f030ecc1a31e150edd55cdda38cc2ef9.pdf
2020-09-22
81
93
10.22126/jccl.2020.1686.1553
ادبیّات تطبیقی
جبران خلیل جبران
نادر ابراهیمی
زن
نامه
هستی
قادری سهی
sohighaderi@gmail.com
1
دانشجوی دکتری ادبیّات حماسی، دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران
LEAD_AUTHOR
احمد
خواجه ایم
khajehim1@yahoo.com
2
استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران
AUTHOR
علی
صادقی منش
birang_mazinani@yahoo.com
3
پسادکترای اسطوره شناسی و استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران
AUTHOR
ابراهیمی، نادر (1386 الف). ابن مشغله. چاپ هفتم، تهران: روزبهان.
1
--------- (1386ب). چهل نامۀ کوتاه به همسرم. چاپ دوازدهم،تهران: روزبهان.
2
پورشهرام، سوسن (1387). نقد و بررسی آثار داستانی نادر ابراهیمی. پایاننامۀ کارشناسیارشد زبان و ادبیّات فارسی، استاد راهنما: مهیار علویمقدم، دانشگاه تربیت معلم سبزوار.
3
جبران، خلیل جبران (1379). نامههای عاشقانۀ یک پیامبر. گردآوری پائولو کوئلیو. ترجمۀ آرش حجازی. چاپ دوم، تهران: کاروان.
4
-------------- (1383). پیامبر و دیوانه. ترجمۀ نجف دریابندری. چاپ بیست و پنجم، تهران: کارنامه.
5
حبیبی، امالبنین (1390). استقلال مالی زن. فصلنامۀ طهورا، 4 (11)، 152-177.
6
حسینی، مریم (1393). ریشههای زنستیزی در ادبیّات کلاسیک فارسی. چاپ دوم، تهران: چشمه.
7
حشیمه، کمیل (1998). جبران خلیل جبران، کتب ومقالات تناولته بالبحث 1912-1998. المشرق، 72 (2)، 529-540.
8
خالد، أمین (1932). الجوهر الفرد فی أدب جبران خلیل جبران. المشرق، 30 (7)، 522-529.
9
شعیری، حمیدرضا و دیانا آریانا (1390). چگونگی تداوم معنا در چهل نامۀ کوتاه به همسرم از نادر ابراهیمی. فصلنامۀ نقد ادبی، 4 (14)، 161-185.
10
شکیب سعاده، جرجس (2000). اللّه فی أدب جبران خلیل جبران. المشرق، 74 (1)، 125-150.
11
صالحی، پیمان (1392). روایتشناسی داستانهای کوتاه نادر ابراهیمی و اکرم هنیه؛ مطالعۀ موردی داستان غیر ممکن و هزیمة شاطر حسن. کاوشنامۀ ادبیّات تطبیقی، 3 (12)، 17-38.
12
مقدادی، بهرام (1381). ادبیّات تطبیقی و نقش آن در گفتگوی تمدّنها. مجلّۀ پژوهش ادبیّات معاصر جهان، 9 (13)، 129-150.
13
ندا، طه (1393). ادبیّات تطبیقی. ترجمۀ هادی نظری منظم. چاپ سوم، تهران: نی.
14
نظامی، الیاسبن یوسف (1363). کلّیات حکیم نظامی گنجهای. تصحیح وحید دستگردی. چاپ دوم، تهران: مطبوعات علمی.
15
نظری منظم، هادی (1389). ادبیّات تطبیقی: تعریف و زمینههای پژوهش. نشریة ادبیّات تطبیقی، 1 (2)، 221-237.
16
نعیمه، میخائیل (1388). جبران خلیل جبران. ترجمۀ سیّد ناصر طباطبایی. چاپ اوّل،تهران: افراز.
17
یزدانی، زینب (1389). زن و شعر. چاپ دوم، تهران: تیرگان.
18
Ahmed, S. A. (2013). Social Reformations of Jibran Khalil Jibran in the Novel 'Al-Ajinha Al-Mutakassira'. Journal of Humanities and Social Science. 11, 1-2.
19
ORIGINAL_ARTICLE
زیباییشناسی جلوههای مقاومت در شعر محمّد القیسی و سیّد حسن حسینی
ادبیّات مقاومت تصویرگر دردها و رنجهای یک ملّت در برههای از تاریخ است که بهدلیل عواملی همچون استعمار و تجاوز به حریم و ارزشهای ملّی و فرهنگی، ایجاد میشود. ادیبان این حوزه، با سلاح زبان به دفاع از دین، فرهنگ، هویت، سرزمین و نیز دفاع از ارزشها و میراثها میپردازند. در دورۀ معاصر بهدلیل تجاوز صهیونیستها و دولتهای استعمارگر به جامعۀ مسلمانان، ادیبان بسیاری به خلق آثار ادبی در این زمینه پرداختهاند. در فلسطین، محمّد القیسی از شاعران برجستۀ حوزۀ ادبیّات مقاومت فلسطین است که با روشی هنرمندانه در اشعار خود به انعکاس بنیانهای پایداری انقلاب فلسطین و انتفاضه پرداخته است. در ایران نیز سیّد حسن حسینی از شاعران نامدار حوزۀ جنگ و دفاع مقدّس است که به حفظ ارزشهای ملّی و میهنی میپردازد. پژوهش حاضر بر آن است تا براساس مکتب آمریکایی ادبیّات تطبیقی و با روش توصیفی - تحلیلی، جلوههای مقاومت در شعر محمّد القیسی و سیّد حسن حسینی را براساس چارچوبهای ادبیّات تطبیقی بررسی کند. یافتهها نشان از آن دارد که درونمایۀ شعری دو شاعر درزمینۀ ادبیّات مقاومت باهم اشتراک داشته و هردو در این حوزه به انعکاس مؤلّفههایی همچون دفاع از سرزمین، ظلمستیزی، شجاعت، بیان درد و رنجهای ملّت، توصیف جایگاه شهید و امید به پیروزی و شکست دشمنان پرداختهاند و از این راه، آنان را به دفاع از وطن و ارزشهای ملّی و فرهنگی خود سوق میدهند.
https://jccl.razi.ac.ir/article_1420_2b9d9f5a87d7b339d32c57155f0cf224.pdf
2020-09-22
95
110
10.22126/jccl.2020.3517.1891
ادبیّات تطبیقی
ادبیّات مقاومت
فلسطین
جنگ تحمیلی
محمّد القیسی
سیّد حسن حسینی
مریم
قیصریان
mar.ghaisar@yahoo.com
1
کارشناسارشد زبان و ادبیّات عرب، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران
AUTHOR
محمدرضا
شیرخانی
mr.shirkhani@ilam.ac.ir
2
استادیار گروه زبان وادبیّات عرب، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران
LEAD_AUTHOR
پیمان
صالحی
salehi.payman@yahoo.com
3
دانشیار گروه زبان وادبیّات عرب، دانشکدة ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران
AUTHOR
ایرانزاده، نعمتالله و افسانه رحیمیان (1387). بنمایههای شهید و شهادت در شعر حسینی. فصلنامة رهیافت انقلاب اسلامی، 2 (7)، 85-104.
1
بصیری، محمّدصادق (1388). سیر تحلیلی شعر مقاومت در ادبیّات فارسی. کرمان: دانشگاه شهید باهنر.
2
حسینی، سیّد حسن (1378). در ملکوت سکوت. چاپ اوّل، تهران: انجمن شاعران ایران.
3
------------- (1387). همصدا با حلق اسماعیل. چاپ چهارم، تهران: سورة نور.
4
درودیان، محمّد (1376). سیری در جنگ ایران و عراق. جلد 6، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات جنگ.
5
درویش، محمود (1385). آخر شب (ادبیّات فلسطین). ترجمة موسی اسوار. چاپ اوّل، تهران: سروش.
6
رضوان، هادی (1391). نگاهی به ریشههای ادبیّات مقاومت (مطالعة موردی شعر مقاومت در صدر اسلام). فصلنامة زبان و ادب فارسی، 3 (6)، 159-178.
7
زارع برمی، مرتضی؛ کبری روشنفکر و حسینعلی قبادی (1390). تحلیل تطبیقی درونمایههای مقاومت در اشعار «سمیح القاسم»، «حسن حسینی» و «قیصر امینپور». پژوهشهای زبان و ادبیّات تطبیقی، 2 (4)، 41-71.
8
شجاعپوریان، ولیالله و فاطمه هیبتی (1395). بررسی جلوههای پایداری در قصیدة «تعالی نبوس التراب» از محمّد القیسی. کنگرة بینالمللی زبان و ادبیّات، تربت حیدریه: دانشگاه تربت حیدریه.
9
صادقی، زهرا (1395). تاریخ شفاهی حادثة هفتم تیر 1360. چاپ اوّل، تهران: مرکز اسناد انقلاب اسلامی.
10
صدوق، راضی (2000). شعراء فلسطین فی القرن العشرین، توثیق آنطولوجی. الطّبعة الأولی، بیروت: مؤسّسة العربیّة للدّراسة والنّشر.
11
کاظمی، محمّدکاظم (1357). ده شاعر انقلاب. تهران: مهر.
12
کاکائی، عبدالجبار (1380). بررسی تطبیقی موضوعات پایداری در شعر ایران و جهان. چاپ اوّل، تهران: پالیزان.
13
مجیدی، حسن (1391). ادبیّات مقاومت و فلسفة پیدایش آن در کشورهای اسلامی تحت اشغال؛ فلسطین و عراق. نشریة ادبیات پایداری، 3 (5)، 411-427.
14
الموسوعة العالمیّة للشّعر العربی از سایت: http://www.adab.com
15
میرزایی، فرامرز و مرضیه حیدری (1388). اسطورههای مقاومت در شعر عزّالدین مناصره. نشریة ادبیّات پایداری، 1 (1)، 185-199.
16
نهضت، شیخعلی (1393). تقابل مکانی در شعر محمّد القیسی. پایاننامة کارشناسیارشد. دانشگاه الزهراء تهران.
17
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی تطبیقی کهن الگوی مرگ و تولد دوباره در شعر خیام و عبدالوهاب البیاتی
پژوهش حاضر با تأکید بر اهمّیّت مطالعات بینارشتهای در تحقّق اهداف ادبیّات تطبیقی براساس مکتب امریکایی و با تکیه بر کهنالگوی مرگ و تولّد دوباره، بهروش توصیفی - تحلیلی و شیوة استقرائی، ظرفیتهای نظریّة ناخودآگاهی جمعی و کهنالگوهای یونگ را در تحلیل چرایی و چگونگی تشابهات ادبی میان ادبیّات ایران و عرب و بهطور خاص در شعر خیّام و بیاتی واکاوی و از لایههای ژرف و مشترک کهنالگویی این دو متن، پرده برداشته است تا ضمن تأکید بر رابطة میان ادبیّات و روانشناسی، برکارکرد کهنالگوها در آفرینش آثار ادبی برتر ملل مختلف جهان صحه بگذارد و از همه مهمتر، نقش کهنالگوها در تبیین تشابهات ادبی میان ادبیّات ایران و عرب را نشان دهد. نتایج پژوهش، بیانگر آن است که هردو متن، از شالودههای ژرف و مشترک کهنالگوی مرگ و تولّد دوباره برخوردارند که همین عامل، باعث تشابهات ادبی گسترده و نزدیکی متون پیشگفته شده؛ امّا تفاوتهای جزئی نیز در نحوة تجلّی این کهنالگو در اینمیان دیده میشود؛ بدین صورت که در شعر بیاتی، کهنالگوی مرگ و تولّد دوباره، بیشتر در قالب اسطورة سومری ایشتار و تموز، اسطورة مصری ایزیس و اوزیریس و در نماد برساختة عایشه تجلّی مییابد؛ ولی در شعر خیّام، بهطور عمده در تبدیلشدن آدمی به خاک و دگردیسی آن به سبزه و گیاه و سبو، نمود یافته است.
https://jccl.razi.ac.ir/article_1460_3038eb6959c41c45a839b388d4135ffc.pdf
2020-09-22
111
129
10.22126/jccl.2020.2955.1806
ادبیّات تطبیقی
خیّام
البیاتی
یونگ
ناخودآگاهی جمعی
مرگ و تولّد دوباره
کهن الگو
لیدا
نامدار
namdar.lida@gmail.com
1
استادیارگروه ادبیّات تطبیقی و زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد خدابنده، خدابنده، ایران
LEAD_AUTHOR
اسوار، موسی (1381). ازسرود باران تا مزامیر گل سرخ(پیشگامان شعر معاصر عرب). تهران: سخن.
1
انوشیروانی، علیرضا (1389 الف). آسیبشناسی ادبیّات تطبیقی در ایران. مجلّة ادبیّات تطبیقی، ویژهنامة فرهنگستان، 1 (2)، 32-55.
2
------------- (1389 ب). ضرورت ادبیّات تطبیقی در ایران. مجلة ادبیّات تطبیقی، ویژهنامة فرهنگستان، 1/1، پیاپی1، 6-38.
3
------------- (1389 ج). چالشهای ادبیّات تطبیقی. مجلة ادبیّات تطبیقی، ویژهنامة نامة فرهنگستان، 1 (1)، 2-5.
4
------------- (1390). ضرورت آشنایی با نظریّههای ادبیّات تطبیقی در ایران. مجلة ادبیّات تطبیقی، ویژهنامة فرهنگستان، 2 (3)، 3-8.
5
البطل، عبد المعطی (1982). الرّمز الأسطوری فی شعر السّیاب. الطّبعة الأولی، کویت: شرکة الرّبیعان للنّشر.
6
البیاتی، عبد الوهّاب ( 2008). الأعمال الشّعریّة الکاملة. بیروت: دار العودة.
7
---------- (1972). تجربتی الشّعریّة. بیروت: دار العودة.
8
---------- (1993).کنت أشکو إلی الحجر (مجموعة حورات). بیروت: المؤسّسة العربیّة للدّراسات والنّشر.
9
بلحاج، کاملی (2004). أثر التّراث الشّعبی فی تشکیل القصیدة العربیّة المعاصرة. الطّبعة الأولی. دمشق: إتحاد الکتّاب العرب.
10
بهار، مهرداد (1377). از اسطوره تا تاریخ. گردآورنده ابوالقاسم اسماعیلپور، تهران: چشمه.
11
پیگوت، ژولییت (1373). شناخت اساطیر ژاپن. ترجمة باجلان فرخی. تهران: اساطیر.
12
توکّلی طرقی، عبدالحسین (1390). خیام و آثار او. کیهان فرهنگی، (293-292)، 60-64.
13
جاسم، محمد(1394). رمز و اسطوره در شعر معاصر ایران و عرب. تهران: نگاه.
14
جمشیدی، فاطمه؛ الناز اسکندری و شهناز امینی چرمهینی (1397). تأثیر شعر و اندیشههای عمر خیّام بر شعر عبدالوهّاب البیاتی. فصلنامة مطالعات ادبیّات تطبیقی، 12 ( 46)، 207-234.
15
جیلیبر، دوران (1991). الأنتروبولوجیا أساطیرها أنساقها. ترجمة مصباحالدّین الصمد. الطّبعة الأولی، بیروت: المؤسسة الجامعیة للدرسات والنشر.
16
حیدری، محمود و محمود حمیدی بلدان (1392 ). چگونگی حضور خیّام در شعر عبدالوهّاب البیاتی. کاوشنامة ادبیّات تطبیقی، 3 (10)، 56-79.
17
خیّام، عمر (1372). رباعیات. بهتصحیح محمّدعلی فروغی و قاسم غنی. تهران: عارف.
18
دشتی، علی (1344). دمی با خیّام. تهران: امیرکبیر.
19
دیکسون-کندی، مایک (1385). دانشنامة اساطیر یونان و روم. ترجمة رقیه بهزادی. چاپ اول، تهران: طهوری.
20
زینیوند، تورج (1391). فقدان روش پژوهش در مطالعات ادبیّات تطبیقی. مجلّة ادبیّات تطبیقی ویژهنامة نامة فرهنگستان، (6)، 94-114.
21
---------- (1392). ادبیّات تطبیقی از پژوهشهای تاریخی-فرهنگی تا مطالعات میان رشتهای. فصلنامة مطالعات میانرشتهای در علوم انسانی، 5 (3)، 21-35.
22
سعدالدّین، کاظم (1997). العنقاء ومجمع الطیر دراسات فی الأدب التّطبیقی المقارن. بغداد: دار الشّؤون الثّقافة العامة، مطابع دار الشّؤون الثّقافیّة.
23
سیدی، حسن و فرامرز آدینهکلات (1389). بررسی تطبیقی مفهوم مرگ در اندیشة خیّام و معرّی. نشریة ادبیّات تطبیقی، 1 (2)، 117-137.
24
شایگانفر، حمیدرضا (1380). نقد ادبی. تهران: دستان.
25
شفیعی کدکنی، محمدرضا (1380). ادبیات معاصر عرب. تهران: سخن.
26
------------------(1390). حالات و مقامات م. امید. تهران: سخن.
27
شمیسا، سیروس (1378). نقد ادبی. چاپ دوم، تهران: فردوس.
28
----------- (1383 الف). داستان یک روح. تهران: فردوس.
29
----------- (1383 ب). انواع ادبی. چاپ دهم، تهران: فردوس.
30
صموئیل، کریمر (1974). أساطیر العالم القدیم. ترجمة أحمد عبد اللّطیف یوسف. القاهرة: الهیئة المصریّة العامة للکتاب.
31
الضاوی عرفات، احمد (1389). کارکرد سنّت در شعر معاصر عرب. ترجمة سیّد حسین سیّدی. مشهد: دانشگاه فردوسی.
32
علویمقدم، مهیار و مریم ساسانی (1387). فرایند نقد اسطورهای در نقد و تحلیل کهنالگوی مرگ و تولّد دوباره. مجلّة مطالعات ایرانی، (14)، 221-236.
33
گرین، ویلفرد ال و همکاران (1391). مبانی نقد ادبی. ترجمة فرزانه طاهری. چاپ پنجم، تهران: نیلوفر.
34
گوردن، والترکی (1370). درآمدی بر نقد کهنالگویی. ترجمة جلال سخنور. ادبستان، (16)، 28-31.
35
مکاریک، ایرناریما (1384). دانشنامة نظریّههای ادبی معاصر. ترجمة مهران مهاجر و محمد نبوی. تهران: آگه.
36
مککال، هنریتا. (1373). اسطورههای بینالنهرین. ترجمة عباس مخبر. تهران: مرکز.
37
مورنو، آنتونیو (1388). یونگ خدایان و انسان مدرن. ترجمة داریوش مهرجویی. تهران: مرکز.
38
نیکوبخت، ناصر و رامون گاژا (1389). بررسی اندیشههای خیّام درباره زندگی و مرگ در سنت شعری کلاسیکهای جهان. مجلة تاریخ ادبیّات، (3/61)، 29-60.
39
هدایت، صادق (1342). ترانههای خیّام. چاپ چهارم، تهران: امیرکبیر.
40
یاوری، حورا (1386). روانکاوی و ادبیّات. تهران: سخن.
41
یوست، فرانسوا (1387). ادبیّات تطبیقی نظریّهای جدید در ادبیّات. ترجمة علیرضا انوشیروانی. مجلّة ادبیّات تطبیقی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد جیرفت، (8)، 37-56.
42
یوسفی، غلامحسین (1369). چشمة روشن. تهران: علمی.
43
References
44
Bodkin, M. (1974). Archetypal patterns in Poetry. London: Oxford University Press.
45
Frye, N. (1957). Anatomy of criticism four Essay. N. J: Princeton.
46
Rema, H. (1961). Comparative literature: its definition and function in comparative literature: method and perspective. eds Newton P: Stalknecht and Horst Frenz eds revised edition. Carbondale and Edwardsville, IL: southern Illiois university press.
47