الأدب المقارن وموضوع الثقافة
text
article
2014
per
الملخّص
لا یهتمّ الأدب المقارن، رغم رأی العامة وحتّی بعض الباحثین، بالتأثیر والتأثّر المتبادلین والمقارنة الناقدة للجوانب الشکلیة والمضمونیة فحسب. بل لهذا النّمط المعرفی هویة ثقافیة دینامیکیة. فی الواقع، بین الأدب المقارن والثقافة، علاقة ثنائیة دیالکتیکیة تظهر فی نطاق البحوث بین الفروعیة والدراسات الثقافیة. زد علی ذلک؛ أنّ الأدب المقارن یعدّ أداة للوقوف علی الهویة الثقافیة للشعوب ومرحلة جدیدة فی العلاقات الثقافیة وآلیة لاستکمال الثقافة الإنسانیة. وبدایة للحضور البنّاء فی ساحة الثقافة العالمیة واحترام التعدّدیة والتنوّع الثقافی ضمن دراسات الحوار الثقافی. إلاّ أنّ ما یهدّد الأدب المقارن والدراسات الثقافیة المرتبطة به هو الأثرة الثقافیة والتبعیة للغرب. هذا الموضوع، الذی یسمّی بالنقد مابعد الکولونیة، لیس فقط لا یورث التعارف الثقافی المعطاة، بل یعتبر آلیة من آلیات التوسّع من القومیة والأمبریالیة الثقافیة. یرمی هذا المقال إلی دراسة علاقة الأدب المقارن بتنمیة التعامل الثقافی والاستعمار الثقافی باعتبارهما اتّجاهین مختلفین فی الثقافة.
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
1
16
https://jccl.razi.ac.ir/article_108_ce6f268915ce8678086fb112bd9b23ec.pdf
دراسة لعملیة السَّرد فی قصص نادر إبراهیمی وأکرم هنیة القصیرة
(قصّة «غیر ممکن» و «هزیمة شاطر حسن»: نموذجاً)
text
article
2014
per
الرؤیة السَّردیة تسعی جاهدة العبور من ظواهر النَّص والوصول إلی أعماق النَّص والوقوف علی البنی التّحتیة ونسیج القصّة. فی الحقیقة یعمد الکاتب إلی خلق نظام متشابک من الکاتب ورسالة القصّة والمتلقّی بإرساء قواعد القصّة وحبکتها. یرمی هذا البحث بالاعتماد علی المنهج الوصفی، التّحلیلی إلی دراسة الجانب الشّکلی والدّاخلی للقصّتین القصیرتین «غیر ممکن» لـ «نادر ابراهیمی» و «هزیمة شاطر حسن» لـ «أکرم هنیة» فی ضوء نظریة الأسلوب الفعلی لـ «غریماص من جهة والاستمداد من نظریة السّردیة القائمة علی عملیة» الدیمومة واللّادیمومة لـ «براب» من جهة أخری ومن أهمّ نتائج البحث أنّ هذین الکاتبین عمدا إلی خلق نمط خاص من الرّوایة والرّاوی فی قصّتیهما وإیجاد شبکة متداخلة من کاتب الرّسالة والمتلقّی وهاتان القصّتان لهما حبکة مناسبة جدّاً لأنّه لا توجد حادثة فی القصّتین إلاّ ولها علاقة بأجزاء القصّة وعناصرها علاقة عضویّة فسیفسائیة. فما یلفت الانتباه أنّ إبراهیمی وهنیة تمکّنا من بیان وجهات نظرهما مستفیدَینِ من عنصر الشّخصیّة وأنّهما استمدّا من القصّة القصیرة حتّی یرسما تصویراً واضحاً عن الأوضاع المتدهورة لبلدانهما؛ ذلک لأنّه فی البیئات المضطربة یستخدم الکاتب القصّة القصیرة أداة للتّعبیر عن الأوضاع السّیاسیة والإجتماعیة.
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
17
37
https://jccl.razi.ac.ir/article_109_13231b478c8bdb8f965d37939c570926.pdf
المقارنة العامة لأبواب ثلاثة ترجمات لکلیلة ودمنة ودراسة مَنشئِها وأبوابها
text
article
2014
per
من موضوعات البحوث فی الأدب المقارن، دراسة الترجمات من مصدر واحد إلی اللغات المتعدّدة؛ یهدف هذا المقال من وراء مقارنة لـ «کلیلة ابن مقفّع» مع التراجم الفارسیة لـ «منشی» و «محمد بخاری» إلی أن یقدّم تحلیلاً دقیقاً حول منشأ وموضوع أبواب التّرجمتین وسرّ فروقهما.
الحکایات الهندیة التی وضِعت لتعلیم السیاسة والمسائل العلمیة، أخذت صبغة أخلاقیة وغیر أخلاقیة لسبب مردّها ثقافة المترجمین. علی رغم الانطباق الکلی لأکثر أبواب وحکایات الکتب الثلاثة، یختلف المترجمون فی اللفظ والمعنی والمفهوم. «منشی» أدخل الأقوال الصوفیة حینا بعد حین لنظرته الإیرانیة لکن قلَّما یعطیها صبغة أخلاقیة. وترجمته أقرب إلی النص الأصلی للّغة السّانسکریتیة بنجه من حیث الأسلوب و «بخاری» نقل النص نفسها فی ترجمته واحترز من الحذف والإضافة. وترجمته أقرب إلی النص العربی لابن مقفّع من حیث أسلوب الکتابة والکتابة البسیطة. فهو لم یتجنّب استخدام الألفاظ الرکیکة کما فعل «منشی».
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
39
63
https://jccl.razi.ac.ir/article_110_54119e68f23cf5210a473f55b35991da.pdf
نغمات الحبّ عند إبراهیم ناجی وحسین منزوی: دراسة مقارنة
text
article
2014
per
إبراهیم ناجی الشاعر المصری الشهیر وحسین منزوی أبو الغزل الإیرانی المعاصر من الشّعراء الّذین استطاعا أن یخلقا آثاراً خالدة فی ساحة الأدب بقوّة العشق السّاحرة. هذان الشّاعران قد أنشدا فی الحبّ والحزن والغربة والأحاسیس الصّادقة. هذا البحث یهدف إلی المقارنة بین أشعار الحب لهذین الشاعرینِ وقوفاً علی ماهیة العشق وأصداءه فی موضوعات کالدّین والوصل والانتظار والمرأة والخیال والعفّة والحرّیة والطّبیعة والغُربة و... من نتائج البحث أنّ هذین الشّاعرین تمکّنا أن یکشفا عن أرقّ أفکارهم وألطفها عبر التّغنّی بالحب ویجعلا الحبّ المجازیّ تمهیداً للوصول إلی الحب الإلهی والسّیر فی طریقة الفلاح والکمال ویُعطیا للرّوح البشریة مفاهیم إنسانیة وأخلاقیة قیّمة. نستنتج بدراسة أشعار هذین الشّاعرین أنّ هناک مضامین مشترکة کثیرة فی أشعارهما ولکنّ النّقطة الهامّة الّتی تلفت النّظر هی أنّ منزوی خصّص الکثیر من أشعاره لتوصیف عظمة المحبوب الرّوحیة فی حین أنّ ناجی یصوّر حالاته النّفسیة ولوعاته القلبیة فی أشعار الحبّ.
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
65
94
https://jccl.razi.ac.ir/article_111_6add6edd286f0062983fae9b9beb3ef7.pdf
إنعکاس الزوایا منَ الثَّقافَةِ والأدب الإیرانیّ فی شِعرِ عبدالوهّاب البیاتی
text
article
2014
per
الملخّص
یُعَدُّ عبدالوهّاب البیاتی (1999م) أحَدَ شعراء الکِبار العَرب المعاصِرینَ. ولقد تأثَّرَ فی مواضع عَدیدةٍ من آثارِهِ وأشعارِهِ من أئمّةِ شعر ایران وآدابها. إنَّ البیاتی کانَ لَه أکثرُ توجُّهاً بالإیران وسافَرَ إلی إیرانَ قبلَ وَفاتِهِ. کانَ لِهذا السّفر الَّذی قَصیرَ الأمل، النتائج والإنعکاس الممتدّ فی شِعره. أنَّ الشاعر یَستَمِدُّ منَ الأسماء والأشخاص الإیرانیةِ نحوُ خیّام، سهروردی، حافظ وحلاّج وأیضاً البِلاد الإیرانیّة نحوُ نیشابور، تهران، شیراز واصفهان لمشابهة مَسقطِ رَأسِهِ المظلومة کَالقِناع لِبیانِ الآلام والإستبداد الّذی ألقی إلی مُجتَمِعهُم ظِلَّه ویظهر شَیئاً ما فی قلبه منها. هذا المَقال یدرسُ کَیفَ کانَ هذا التأثّر منَ الأسماء والبلاد الإیرانیةِ فی شعر عبدالوهّاب البیاتی ولَم تَطبَع دراسةً کانَت تَقومُ بهذا الموضوع إلی الآن. نحن ارّاجی یُهتَمُّ بالدّراسات المقارنة أکثرُ من هذا فی الآتی.
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
95
119
https://jccl.razi.ac.ir/article_112_a3ce3c693fc188c55ca84666ecb0647a.pdf
مضامین الفکاهة السیاسیة والإجتماعیة فی آراء عبید زاکانی وأحمد مطر
text
article
2014
per
یرمی هذا المقال إلی المقارنة بین أفکار الکاتب الإیرانی فی العصر المغولی، عبید زاکانی والشّاعر العراقی المعاصر، أحمد مطر فی ضوء المدرسة الأمریکیة للأدب المقارن. الفکاهة السّیاسیة والإجتماعیة هی إحدى النّقاط المشترکة فی آثار هذین الإثنین الّتی حدثت فی ظلّ الظّروف الخانقة فی المجتمع وهدفها الرئیس نقد ظروف المجتمع المزریة وإصلاحها. ومن هذا المنطلق إلى جانب التّطرّق إلی المضامین المختلفة فی حکایات زاکانی وأشعار مطر، قمنا بمعالجة المضامین المشترکة الفکاهیة فی آثارهما حول الحاکم، والقاضی، والواعظ، والأعداء، وإنتشار الفساد وقمع الشخصیات البارزة والعلماء وإنتشار الفقر.
قد استخدم زاکانی فنّا خاصّا فی تعبیراته ما أدّى إلى أن ینحصر فهم معانی فکاهیاته فی أصحاب عقول منفتحة فقط، ولکن کثرة الکلمات البذیئة فی بعض حکایاته نحت ببعض آثاره نحو السّب المقذع واختفاء معانیه الحقیقیة ضمن التّعابیر السّاخرة؛ وقد استطاع مطر أن یظهر الحقائق المُرّة فی عهده أکثر فأکثر من خلال مراعاة الأدب وأن یستخدم شعره فی طریق الکفاح ضد الحکومة خلافا لزاکانی کما استطاع أن یثیر الناس ضد الأوضاع السّیّئة للبلاد رغم خیبة أمله من مستقبل باهر.
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
121
146
https://jccl.razi.ac.ir/article_113_ee5b6cc6b6cfa2d3c11d7704b244c21e.pdf
الواقعیة والرّمزیة فی أعمال نجیب محفوظ وأحمد محمود: دراسة مقارنة
text
article
2014
per
إنّ إحدی نتائج الأدب المقارن فی العالم هو ظهور مدارس أدبیة من الواقعیة والرّمزیة وتأثیرهما فی أعمال الأدباء المعاصرین من روّاد العرب والفرس؛ مع أنَّ کلا المدرستین خلال الرّوابط التّاریخیة مع البلدان الأوروبیة لم تظهرا صفر الیدین بل استطاعتا أن تخلقا آثاراً وقواعد أدبیة ممتازة بما فیها الآثار الأدبیة الّتی نُسجت علی منوال المدرسة الواقعیة والّتی کانت تتناغم مع الأوضاع والأحوال الإجتماعیة فی میدان الأدب والفنّ القصصی؛ ومن الآثار الّتی تنتمی إلی الأسلوب الرّمزی فهی الّتی تعبّر عن آراء الأدیب عن طریق الإشارات الفنّیة والسّیمیائیة؛ والّتی تقدم مفاهیمها إلی القارئ فی غموض والإبهام فإنّ نجیب محفوظ وأحمد محمود من کبار الکتّاب المعاصرین فی مصر وایران، قد اختارا کلاهما الفنّ القصصی للتّعبیر عن تدهور الأوضاع الإجتماعیة والسّیاسیة والإقتصادیة ولجوء کلّ منهما إلی أسالیب جدیدة فی مجال المدرستین الواقعیة والرمزیة. ففی هذا المقال یهدف الکاتب إلی دراسة نظریة فی الأدب المقارن وارتباطها العمیق بالمدرستین الواقعیة والرّمزیة وتأثیر کلّ منهما فی آثار الأدباء المعاصرین من الإیرانیین والعرب والّتی تشتمل علی المضامین الاجتماعیة کالفقر والفساد والتناقض بین جیلین من طبقة بورجوازیة اعتماداً علی الأسلوب التّوصیفی والتّحلیلی؛ والکاتب تطرّق فی مقاله إلی تاریخ الفنّ القصصی وتحدید حیات ونتاجات الأدیبین نجیب محفوظ وأحمد محمود وتأثیر المدرستین الواقعیة والرّمزیة فی أدبهما فی ضوء المدرسة الأمیرکیة فی الأب المقارن.
Research in Comparative Literature
Razi University
2676-6515
3
v.
12
no.
2014
147
174
https://jccl.razi.ac.ir/article_114_b671d0cf7bda7102dc632d462d7c08dd.pdf