تأثیر ادبیّات عربی بر قصاید عربی نیّر تبریزی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

چکیده

چکیده
نیّر تبریزی یکی از شاعران برجستة دورة قاجار است که بیشتر اشعارش را به اهل­بیت (ع) و واقعة عاشورا اختصاص داده و در کنار اشعار فارسی و ترکی، سه قصیدة عربی هم دارد که در سرودن آن­ها از شاعران عرب و سبک شعری آن­ها تأثیر زیادی پذیرفته است. این تأثیرپذیری را می­توان در چهار محور مطلع قصاید، لحن خطابی، وحدت موضوع و اقتباسات و تضمینات و تلمیحات بوضوح مشاهده کرد. در مقالة حاضر، تأثیر شاعران عرب در قصاید عربی نیّر در موارد یاد شده را بررسی و مـوارد اشتراک و احیـاناً اختلاف میان آن­ها را بیان کرده­ایم و سرانجام به این نتیجه رسیده­ایم که نیّر در مطلع قصاید و لحن خطابی، بشدّت تحت تأثیر شاعران عرب؛ به ویژه شاعران دورة جاهلی و اصحاب معلّقات قرار گرفته است؛ لکن در بحث تنوّع موضوع، از شیوة شعرای عرب عدول کرده و قصایدش را با وحدت موضوع ارائه کرده است و در بحث تضمین ابیات، بیشترین تأثیر را از لامیة العجم طغرایی پذیرفته و قصیدة سوّمش را بر وزن و روی آن سروده و این قصیدة او بحق عنوان «لامیة الترّک» را یدک می‌کشد.
 

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

أثر الأدب العربی فی قصائد نیّر العربیة

چکیده [English]

الملخّص
نیّر التبریزی هو أحد أعلام الشعراء الایرانیین فی عهد قاجار الّذی اختصّ المزید من قصائده لأهل البیت (ع) خاصّة وقعة عاشوراء، له ثلاث قصائد عربیة إضافة إلی أشعاره الفارسیة والترکیة وتأثّر فی إنشادها بشعراء العرب وأسالیبهم تأثُّراً شدیداً، یمکن أن نشاهد سمات هذا التأثّر فی أربعة جداول: مطلع القصائد، وحدة أو تنوّع المواضیع، الجانب الإنشائی والاقتباسات والتضمینات والتلمیحات. هذا المقال یتطرق إلی تأثیر الأدب العربی فی القصائد العربیة لنیّر التبریزی فی الجوانب المذکورة مشیراً إلی المشابهات والمفارقات بینهما و فی النهایة یصل إلی أن نیّر قد تأثّر بشعراء العرب خاصّة الجاهلیین وأصحاب المعلّقات فی مطلع القصائد والجانب الإنشائی، لکنّه فیما یتصل بالموضوع قد تعدّی عن أسالیبهم وأتی قصائده بوحدة الموضوع خلافاً معهم، وتأثّر نیّر من بین شعراء العرب بالطغرائی الاصفهانی خاصة قصیدته المعروفة «لامیة العجم» و تأثیر هذه القصیدة فی قصیدته الثالثة الّتی تحمل عنوان «قصیدة عربیة فی مدیح مولانا صاحب الزمان أرواحنا فداه وفیها إشارة إلی وقعة صفین» واضح کل الوضوح حیث أنشده الشاعر علی نفس الوزن والقافیة فعُرف «بلامیة التّرک».
 

کلیدواژه‌ها [English]

  • الکلمات الدّلیلیّة: القصائد العربیة
  • نیّر
  • مطلع القصائد
  • الجانب الإنشائی
  • وحدة الموضوع
  • کتابنامه

    • ·   قرآن کریم
    • · نهج­البلاغه

    1. أبونواس، حسن بن هانی (1898)؛ دیوان، الطّبعة الأولی، القاهرة: المطبعة العمومیة بمصر.

    2. امرئ القیس (2004)؛ دیوان، شرح مصطفی عبدالشافی، الطّبعة الخامسة، بیروت: دار الکتاب العلمی.

    3. تبریزی، نیّر (1386)؛ دیوان، با مقدمه و تصحیح بهروز ثروتیان، چاپ سوّم، تهران: انتشارات بین­الملل.

    4. جعفریان، رسول (1366)؛ تاریخ سیاسی اسلام، قم: مؤسّسة در راه حق.

    5. حارث بن حلّزه (1991)؛ دیوان، شرح إمیل بدیع یعقوب، الطّبعة الأولی، بیروت: دار الکتاب العربی.

    6. حسّان بن ثابت أنصاری، أبوالولید (1994)؛ دیوان، شرح عبدالله مهنّا، الطّبعة الثانیة، بیروت: دار الکتب العلمیة.

    7. دامادی، محمّد (1371)؛ مضامین مشترک در ادب عربی و فارسی، تهران: دانشگاه تهران.

    8. دولت­آبادی، عزیز (1377)؛ سخنوران آذربایجان، تبریز: انتشارات ستوده.

    9. شاهد، امیر (1379)؛ ضرب­المثل­های رایج در زبان عربی، (ترجمه و تحشیه فرائد الأدب)، چاپ دوّم، اصفهان: انتشارات جهاد دانشگاهی واحد اصفهان.

    10. شنفری، عمرو بن مالک (1991)؛ دیوان، شرح إمیل بدیع یعقوب، بیروت: دار الکتاب العربی.

    11. شیخو، الأب لویس (1998)؛ المجانی الحدیثة، ج 3، قم: نشر ذوی القربی.

    12. طرفة بن العبد (2002)؛ دیوان، تحقیق مهدی محمّد ناصرالدّین، الطبعة الثالثة، بیروت: دار الکتب العلمیة.

    13. عسکری، أبوهلال (2003)؛ جمهرة الأمثال، تحقیق محمّد أبوالفضل، الطّبعة الأولی، بیروت: المکتبة العصریة.

    14. عمرو بن کلثوم (1991)؛ دیوان، شرح امیل بدیع یعقوب، الطّبعة الأولی، بیروت: دار الکتاب العربی.

    15. فرزدق، غالب بن صعصعه (1987)؛ دیوان، شرح علی فاعور، الطّبعة الأولی، بیروت: دار الکتب العلمیة.

    16. میدانی، أبوالفضل (2003)؛ مجمع الأمثال، تحقیق دکتر قصی الحسین، الطّبعة الأولی، بیروت: دار و مکتبة الهلال.

    17. النّابغة الذّبیانی (1293)؛ دیوان، تحقیق محمّد أبوالفضل ابراهیم، الطّبعة الثانیة، القاهرة: دار المعارف.